Кили Çeviri Portekizce
89 parallel translation
С вами говорит Ричард Кили.
A voz que ouvem é de Richard Kiley.
- Это Дидрэ Криссон, одно из дел Кили.
- Diedre Kresson, um dos casos do Keeley.
Да уж, Кили явно забил на это дело.
Caramba, o Keeley lixou mesmo isto.
Кили ни хрена не сделал.
O Keeley não fez porra nenhuma.
Мы тут говорим про Кили.
- Estamos a falar do Keeley.
Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино.
O Keeley e o Crutchfield estão o escritório a dactilografar mandados.
Конечно, если бы Кили не наплевал на осмотр места преступления... к нас эта гильза была бы уже месяц назад, я прав?
Claro, se o Keeley não fodesse o local do crime... Tu já tinhas este caso resolvido há meses, não é?
Кили.
Keeley.
Кили это Кили.
Deixa o Keeley ser o Keeley.
Древние парусники нагружали такими камнями кили.
Os barcos costumavam sustentá-las no seu casco.
Кили,
" Keeley,
Ты Кили Пилкингтон?
Ès a Keeley Pilkington?
На прошлой неделе, как я поняла, ты переживал из-за КИЛИ по Дибале, поэтому я к тебе не лезла. Но всё закончилось, а ты по-прежнему ведёшь себя как-то...
A semana passada percebi que estavas stressado pelo caso de morbidade e mortalidade do Dibala e dei-te espaço, mas isso já passou e ainda estás a agir...
Капитан Кили, прикажите пилотам вывести корабль на позицию.
Capitão Keeli, diz aos pilotos para mover a nave de guerra em posição.
Он плачет, потому что его невесте, Кили, перерезали горло.
A razão por estar a chorar, Kayley a sua noiva apareceu com a garganta cortada.
Кили - моя внучка.
A Keeley é a minha neta.
Расскажите нам про Кили.
Fala-nos da Keeley.
Весь прошлый год Кили работала во вторую смену.
A Keeley trabalhou no turno da noite no último ano.
Как я понял, вы возглавляете расследование убийства Кили Фарлоу?
Vejo que está a comandar, a investigação do assassínio de Keeley Farlowe.
Люди видели, что он говорил с Кили, когда она уходила с работы.
Foi visto com a Keeley ao sair do trabalho.
- О Кили Фарлоу.
- Keeley Farlowe.
Кили вам нравилась?
Tinha algum carinho por Keeley?
Все мы грешники, брат, даже такие приличные девушки как Кили.
Somos todos pecadores, irmão. Até boas meninas como a Keeley.
Рассказывают, что вы преследовали Кили Фарлоу, распускали руки.
Soubemos que abusava de Keeley, punha as mãos nela?
А эксперты наверняка найдут под ногтями у Кили частички вашей кожи.
E os peritos vão encontrar a sua pele sob as unhas de Keeley, não vão?
Я найду того, кто сделал это... с Кили, и убью его.
Vou encontrar quem fez isto à Keeley e mato-a.
Эксперты не нашли чужой ДНК ни на Кили, ни на двух помощниках.
Os peritos não acharam ADN suspeito em Keeley ou nos delegados.
Но почему Кили? Она не полицейская.
Ela não é polícia.
А почему бы и не Кили?
Porque não a Keeley?
Он говорит, что, когда Кили уезжала, я цитирую :
Ele disse que quando a Keeley partiu, e vou citá-lo :
Да, это велосипед Кили.
É a bicicleta de Keeley.
А затем мы отвезём его в дом Кили, чтобы он там осмотрелся.
E levá-lo à casa de Keeley para dar uma olhadela.
Он перерезал Кили глотку и наблюдал, как она умирает.
Ele cortou a garganta da Keeley e viu-a morrer.
В твоей машине нашли кровь Кили и её волос.
Encontrámos sangue e cabelo da Keeley no seu quarto.
Ты убил Кили, Маллери и других копов.
Foste tu quem matou a Keeley, o Mullery e todos os outros polícias.
Ты убил Кили, потому что она была слишком дотошной.
Mataste a Keeley porque ela estava muito pegajosa.
- И Кили.
- E Kili.
Фили, Кили, помогите-ка.
Fili, Kili. Venham ajudar-nos.
Фили, Кили.
Fili, Kili.
Фили, Кили, позаботьтесь о пони.
Fili, Kili, tratem dos póneis. Não os larguem.
Фили, Кили!
Fili, Kili!
Фили и Кили.
O Fili e o Kili.
- Кили!
- Kili!
Кили!
Kili.
Кили ранен. Ногу нужно перевязать.
O Kili está ferido, precisa de ligar a perna.
Кили, останься.
Kili, fica aqui.
Кили?
Kili?
Кили болен.
O Kili está doente.
Покажи им фотку, где ты на вершине Кили с резиновой курицей.
Mostra-lhes a tua foto no cume do Kili com a galinha de borracha.
Звонила местная, Кили Фарлоу, со своего сотового.
Keeley Farlowe, do seu telemóvel.
Кили!
Kili!