Кира кэмерон Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Я детектив Кира Кэмерон.
Sou a Detective Kiera Cameron.
Агент Кира Кэмерон, мой напарник детектив Карлос Фоннегра...
Eu sou a agente Kiera Cameron, este é o meu parceiro Detective Carlos Fonnegra.
Меня зовут Кира Кэмерон.
O meu nome é Kiera Cameron.
Кира Кэмерон. 11-6-914.
- Cameron, Kiera. 11-6-914.
Агент Кира Кэмерон.
- Agente Kiera Cameron.
Кира Кэмерон - мой новый напарник.
- Olá. Olá. Nova parceira.
Кира Кэмерон.
Kiera Cameron.
- Кира Кэмерон. - Агент Кэмерон из Шестого отдела.
A Agente Cameron está com a Secção 6.
Кира Кэмерон.
- Kiera Cameron.
Что, великая Кира Кэмерон не может разъяснить детали?
A grande Kiera Cameron, confusa com detalhes?
Меня зовут Кира Кэмерон, и я пришла из 2077 года.
O meu nome é Kiera Cameron, e vim para aqui do ano 2077.
Кира Кэмерон – ваш партнер, если это можно так назвать? - И снова правда.
Kiera Cameron é a sua parceira, na falta de um termo melhor?
Присутствуют : инспектор полицейского управления Ванкувера Нора Харрис, детектив Эд Лам и специальный агент Кира Кэмерон.
Estão presentes : a Inspectora da polícia Nora Harris, o Detective Ed Lam, e a Agente Especial Kiera Cameron.
- Меня зовут Кира Кэмерон. Я из 2077 года.
- Chamo-me Kiera Cameron, e vim para cá do ano de 2077.
Стоять! Кира Кэмерон!
Fica para trás!
Один из лучших копов твоего города – Кира Кэмерон?
Uma das tuas melhores polícias, Kiera Cameron?
Кира Кэмерон объявляется врагом номер один.
Kiera Cameron é o inimigo público número um.
Меня зовут Кира Кэмерон, и я пришла сюда из 2077 года.
- O meu nome é Kiera Cameron. Eu vim do ano de 2077.
Офицер полиции Кира Кэмерон.
Polícia Cameron, da SPM.
Кира Кэмерон?
- Kiera Cameron?
Всё, что я помню - Кира Кэмерон.
Só me lembro de Kiera Cameron.
А если не сработает, что будет дальше, Кира Кэмерон?
Se isso não resultar, o que acontece depois, Kiera?
Кира Кэмерон, обещаю, я не сошел с ума.
Kiera Cameron, prometo-lhe, eu não estou maluco.
Кира Кэмерон, мы договорились.
Está bem, Kiera Cameron, temos um acordo.
Кира Кэмерон колеблется.
Kiera Cameron "insegura".
Страж Кира Кэмерон объявлена отключенной в 22 : 40 вчерашнего дня.
A Protectora da SPM Kiera Cameron, foi declarada inactiva, às 22h40.
Кира Кэмерон внутри... твоя информация - дерьмо.
- A Kiera Cameron lá dentro...
Меня зовут Кира Кэмерон, я прибыла сюда из 2077 года.
Chamo-me Kiera Cameron, e vim do ano 2077.
Кира Кэмерон, которую ты...
Kiera Cameron, aquela que...
Это не мое имя. Кира Кэмерон.
Kiera Cameron.
Кэмерон, Кира.
Cameron, Kiera.
Я построю тебе лучшее будущее. Я сделаю это ради тебя, Кира Кэмерон.
Farei isso por ti, Kiera Cameron.