Китнисс Çeviri Portekizce
192 parallel translation
Мы вот-вот дойдём до момента, когда Китнисс разворошит гнездо с осами, которые убьют Диадему.
Estamos a chegar à parte em que a Katniss liberta os perseguidores que mataram a Glimmer.
Китнисс Эвердин.
- Katniss Everdeen.
Давайте похлопаем нашему самому первому добровольцу - Китнисс Эвердин!
Uma grande salva de palmas para a nossa voluntária, Katniss Everdeen.
Все равно, Китнисс.
Não há grande diferença, Katniss.
Знаешь, Китнисс, он наш ментор.
Katniss, ele é o nosso mentor.
Китнисс. Очень жаль, что ты сюда попала. Но я постараюсь помочь тебе всем, чем смогу.
Lamento que isto te tenha acontecido e vou ajudar-te como puder.
Китнисс Эвердин.
Katniss Everdeen.
Китнисс. Стреляй в яблочко.
Katniss, dispara direito.
Китнисс Эвердин. Дистрикт-12.
Katniss Everdeen, Distrito 12.
Китнисс Эвердин,
Katniss Everdeen.
Китнисс!
- Espantoso!
Предлагаю тост - за Огненную Китнисс!
À Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas.
И, наконец, Дистрикт-12! Дистрикт-12. Вы знаете ее как Огненную Китнисс!
Do Distrito 12, mas vocês conhecem-na por'A Rapariga em Chamas'!
Позвольте представить - Китнисс Эвердин!
É a nossa adorável Katniss Everdeen!
Китнисс, это невероятно.
Foi espectacular. Foi espectacular.
Дамы и господа, с нами была Огненная Китнисс из Дистрикта-12!
Senhoras e Senhores, do Distrito 12, Katniss Everdeen, A Rapariga em Chamas!
Он прав, Китнисс.
- Ele tem razão, Katniss. - Claro que tenho razão.
Попалась, Огненная Китнисс!
- Muito bem, Rapariga em Chamas. - Apanhamo-la.
Китнисс, беги! Уходи скорее!
Katniss, vai!
Помоги мне! Китнисс!
Socorro, Katniss!
Китнисс...
- Katniss...
Китнисс, ты не будешь рисковать ради меня жизнью.
- Katniss, não vais a arriscar a tua vida.
Китнисс! Это не шутки.
- também não estou muito contente com eles.
Я не смешиваю личную жизнь с жизнь группы, поэтому сделала коллаж от лица Китнисс Эвердин из "Голодных Игр"
Eu não gosto de trazer a minha vida pessoal para o grupo, por isso fiz as minhas colagens para a Katniss Everdeen de The Hunger Games.
Что заставляет тебя думать, что поколение Китнисс Эвердин заинтересуется плиссированными юбками Блэр Уолдорф?
E o que te faz pensar que a geração dos "Jogos Da Fome" vai importar-se com as saias enrugadas de Blair Waldorf?
- Будешь хлеб, Китнисс?
- Queres pão, Katniss?
Китнисс?
Katniss.
Китнисс, это твоя сестра?
É a tua irmã, Katniss?
Китнисс!
- Katniss! - Katniss!
Большое спасибо, Китнисс и Пит Мелларк.
Muito obrigado, Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
Я сказала : "Наслаждайся, Китнисс."
Disse para aproveitares, Katniss.
Китнисс Эвердин и Пит Мелларк!
Katniss Everdeen e Peeta Mellark!
И от себя и от Китнисс скажу, что без Руты и без Цепа мы не стояли бы здесь сегодня.
Tanto eu como a Katniss sabemos que, se não fosse a Rue e o Thresh, não estaríamos aqui hoje.
- Китнисс, о чем ты думала?
- O que te deu, Katniss?
Мы с Китнисс хотим разделить с вами нашу победу и нашу благодарность Капитолию, за то, что он свел нас вместе.
Queremos partilhar a nossa vitória convosco e a nossa gratidão ao Capitólio por nos ter juntado.
Я тебе говорю, Китнисс.
Estou a falar contigo, Katniss.
Китнисс.
Katniss?
Китнисс!
Katniss, anda.
Китнисс Эвердин теперь символ - сойка-пересмешница.
A Katniss Everdeen é um símbolo, o mimo-gaio deles.
Пока у них есть надежда, страх не поможет. - Китнисс Эвердин дает им надежду.
O medo só resulta se não tiverem esperança e a Katniss Everdeen dá-lhes esperança.
Ты не знаешь, что говорят люди, Китнисс.
Não ouves as pessoas.
Все смотрят на тебя, Китнисс.
- As pessoas contam contigo.
Китнисс, ты прорвешься.
Katniss... tu consegues.
Это тебе не поможет, Китнисс.
- Para onde vais?
Китнисс, беги!
Katniss, foge!
Китнисс!
Katniss!
Китнисс, помоги!
Socorro, Katniss!
Китнисс...
Katniss...
Китнисс, мужественна.
Ele sofreu uma grande perda no passado.
- Китнисс.
Katniss...
Китнисс, Пит, это Плутарх Хевенсби.
Katniss! Peeta!