English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Клэри

Клэри Çeviri Portekizce

550 parallel translation
Это действительно настоящая книга. Он выбрал такую обложку только потому, что она похожа на Джулиана Клэри. [ прим.
Ele só escolheu esta porque se parece um pouco com o Julian Clary.
Клэри, нас туда не пропустят.
- Clary, nunca entraremos.
- Фрэн Клэри.
- Fran Clary.
Джаред сказал, что поест у Клэри сегодня.
O Jared disse que ia jantar com a Claire esta noite.
Я не думала, что он все еще встречается с Клэри.
Julgava que ele já não andava com a Claire.
Он дома у своей подруги Клэри.
- Na casa da Claire, a amiga dele.
Э, Клэри Темпл...
Claire Temple.
- Клэри, не вмешивайся в это.
- Claire, não se meta nisto.
Тогда почему вас отстранили за что-то настолько глупое, как избиение Клэри Тэмпл?
Então por que ficar no banco por algo bobo como atacar Claire Temple?
Я Клэри Фрэй.
Chamo-me Clary Fray.
Погоди, это по поводу дня рождения Клэри.
É para o aniversário da Clary.
Я люблю тебя, Клэри.
Adoro-te, Clary.
И жизнь Клэри тоже.
E a dela também.
- Клэри, тебе уже 18...
- Clary, fazes 18 anos e...
один для Клэри, второй - для Джослин и третий - для Элайджи.
Uma para a Clary, uma para a Jocelyn e uma para o Elijah.
Клэри, здесь никого нет.
Clary, não está ali ninguém.
Клэри, что было в твоем латте?
Clary, o que tinhas no café com leite?
Клэри!
Clary!
Клэри... Они были похоже на это?
Clary, elas eram assim?
- Клэри!
- Clary!
Клэри?
Clary?
Думай, Клэри!
Pensa, Clary.
Нет, нет, не они. Подумай, Клэри.
Não, não é dessas.
Ты знаешь больше, чем думаешь, Клэри Фрей.
Sabes mais do que pensas, Clary Fray.
- Клэри Фрэй, мы знаем, кто ты.
- Eu sou... - Clary Fray, sabemos quem és.
Клэри, у тебя... у тебя проблемы с наркотиками, которые мы должны обсудить?
Clary, há algum problema de drogas de que precisemos falar?
Это и делает тебя такой интересной... Клэри Фрэй.
E é isso que te torna tão interessante Clary Fray.
Что это на тебе, Клэри?
O que tens vestido, Clary?
Клэри Фэйрчайлд!
Bem... Clary Fairchild!
Клэри, что происходит?
Clary, o que se passa?
Клэри...
Clary...
Клэри, кто это? Твой наркодиллер?
Clary, quem é este?
Клэри, он пришел за тобой.
Clary, ele veio atrás de ti.
Клэри, я должен обезопасить тебя.
Clary, tenho de te manter a salvo.
Клэри, ты не знаешь этого парня, ладно?
Clary tu não conheces este tipo, entendes?
Клэри, пожалуйста.
Clary, por favor.
Клэри, пойдем.
Clary, anda.
Клэри.
Clary.
Клэри, давай.
Clary, anda. Temos de ir.
Клэри, тут что, идёт война, о которой я не знаю?
Clary, há alguma guerra da qual eu não tenha conhecimento?
Член Круга проследил за ним, чтобы добраться до Клэри.
Foi seguido por um membro do Círculo para chegar à Clary.
Эм, я Клэри.
Chamo-me Clary.
Клэри, у нас нет выбора.
Clary, não temos escolha.
Клэри, Чаша Смерти – самый важны предмет сумрачного мира.
Clary, a Taça Mortal é o objeto mais importante no Mundo das Sombras.
- Клэри, слушай, ты можешь успокоиться?
- Clary, podes ter calma?
Слушай, Клэри, ты знаешь о рунах.
Clary, tu conheces as runas.
Да, мага, Клэри.
- Sim, um feiticeiro, Clary.
Дядя Клэри.
O tio Clary.
Все хорошо, Клэри, это к лучшему.
É melhor assim.
Не беспокойся, Клэри,
Não te preocupes, Clary.
Клэри, но...
Clary...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]