English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Книга называется

Книга называется Çeviri Portekizce

33 parallel translation
- Так книга называется.
- O quê? - É o título do romance.
И книга называется Сон и долголетие.
E o livro é chamado "Sono e Longevidade".
Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света."
- Milton Angland. O seu novo livro intitula-se "O Fim do Mundo".
Книга называется "Жизнь, продолжение".
O livro intitula-se "Vida, A Sequela"
- Книга называется "Жизнь, продолжение".
- O livro é "Vida, A Sequela"
Книга называется "Царство и Завоевание".
O livro é Reino e Conquista.
Моя новая книга называется "Цыгане, нужны ли они нам"
"O meu novo livro chama-se Os Ciganos - Precisamos deles?"
Книга называется " От однообразия.
O livro chama-se " From the Dead Level :
Книга называется "Из темноты" и её автор Сидни Прескотт, сегодня здесь, с нами
O livro é "Saindo da Escuridão", e a autora, Sidney Prescott, está hoje aqui conosco.
Книга называется " Последний рубеж Сатаны.
O livro chama-se " Satahs Last Stand :
Книга называется "Совершенный глаз".
O livro é "O Olho Completo".
Книга называется "Оптимистичная белка".
Bem, chama-se "O Esquilo Esperançoso".
Их самая известная книга называется "Пикник на обочине". Действие происходит в мире, который похож на настоящий, кроме зоны, созданной инопланетянами.
Seu livro mais famoso era chamado "Piquenique Extraterrestre". porém nele existe uma zona que foi criada por uma força alienígena.
Она называется "Нотуран деманто", что можно приблизительно перевести как "Книга мёртвых".
Intitula-se "Naturan Demanto." Toscamente traduzido por... "O Livro dos Mortos."
Классная книга! ... — Как называется?
Este livro é fixe.
А как называется ваша новая книга?
Como é que se chama o livro novo?
Книга, которую я прочитал, называется "Остров сокровищ".
Como a Sr.ª Krabappel já disse, o nome do livro li é "A Ilha do Tesouro".
И книга, конечно же, называется, Доктор Артур Ньюман : "Маски, которые мы носим"
O livro é " As Máscaras que Usamos'pelo Dr. Arthur Neuman.
Вот книга – называется "Убийцы и сумасшедшие".
"Assassinos e loucos".
Если вы серьёзно и не разыгрываете меня,.. ... то есть книга, которая называется "Тайная жизнь жуков". Она могла бы заинтересовать вас.
Se está a falar a sério e não apenas a ser condescendente, há um livro entitulado "A Vida Secreta dos insectos", que talvez ache interessante.
Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
Não, vai ser editado um livro de Otis Hastings, The Unpaid Debt.
Как называется книга Матиса Вергеланда, Эрик?
Como se chamava o livro do Mathis Wergeland, Erik?
Так как, вы сказали, называется ваша книга?
Então, qual o nome é o nome do teu livro?
Как называется книга? "
Como se chama o teu novo livro? "
И у них есть приложение в компьютере, называется Outlook или Контакты или Адресная Книга или вроде того.
E têm uma aplicação no computador chamada Outlook, ou Contactos, ou Livro de Endereços ou algo assim.
Ваши эссе по Киркегору должны быть на моем столе завтра утром, или наступит страх и трепет в этом классе, ведь именно так называется книга, которую, как предполагалось, вы должны были прочесть.
Preciso dos trabalhos sobre Kierkegaard na minha mesa amanhã de manhã ou vamos ter temor e tremor nesta sala de aula, que é o nome do livro que deveriam ler.
Моя любимая книга - сборник небольших рассказов Раймонда Карвера. Называется "О чем мы говорим, когда говорим о любви".
O meu livro favorito é uma colecção de contos de Raymond Carver, chamado "What We Talk About When We Talk About Love".
Ну да - книга заклинаний разве не потому так называется, что в ней содержатся заклинания?
Pois... Não é isso um livro de feitiços?
Книга Линды Лавлейс называется "Испытание", и это действительно так.
O livro de Linda Lovelace é intitulado de Provação, e realmente foi.
Мне нравится. Как называется книга?
- Como se chama o livro?
Как называется книга?
- Como se chama o livro?
У них есть список секси-несекси в большой книге, которая называется телефонная книга.
Eles listaram as raparigas num livro chamado Lista Telefónica.
Книга, на которую я намекаю, называется Фил Миллер.
O livro a que me refiro chama-se Phil Miller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]