English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Коди

Коди Çeviri Portekizce

704 parallel translation
О вдове Коди и ребенке.
Na viúva do Cody e no miúdo. Sabes que mais?
Возьми мою долю от продажи ослов и шкур и купи билет в Даллас. Повидай вдову Коди :
Podes ficar com a minha parte do lucro dos burros e das peles, se a usares para comprar um bilhete para Dallas.
Чтo там с Коди?
- O que é que sabes do Cody?
Коди, за мнoй.
Devo-te uma, Cody.
Либби Бинс. Коди.
Cody.
Коди, на счет 3.
- Cody, aos três.
Коди!
Cody!
Это тебе за Коди.
Esta é pelo Cody.
Мы пролетели мимо во время всей этой вакханалии Джесса-Коди-Диллона
Só o mencionámos durante o fiasco Jesse / Cody / Dillon.
Элеонора Коди Гоулд!
Eleanor Cody Gould.
- Коди.
- Este é o Cody. - Cody.
Коди хочет получить целую долю. Вот так-то.
O Cody recebe uma parte por inteiro de tudo o que roubarmos.
Знаешь, почему я уважаю Коди Джэррета? - Почему?
- Sabes porque respeito o Cody Jarret?
До города Коди - больше восьмидесяти.
A cidade de Cordy está a mais de 80 milhas.
И я выменял их у дельцов в Коди.
Por isso fiz uma troca com negociantes em Cordy.
Надеюсь, у него достаточно энергии, чтобы включить основные электросхемы и дать нам возможность долететь хотя бы до Коди.
Espero que ele tenha energia suficiente para ligar os circuitos básicos e podermos conseguir alguma energia para ir até Cordy.
И Коди и Дилан и Кэмерон и Такер.
E "Cody". E "Dylan". E "Cameron", e "Tucker".
Боб Коди.
Chamo-me Bob Cody.
Мистер Оливер, для вас я мистер Коди или сэр.
- Neal Oliver. Sr. Oliver, pode tratar-me por Sr. Cody. Ou por senhor.
А у мистера Коди оказались довольно своеобразные вкусы.
O Sr. Cody tinha um gosto musical muito particular.
А это правда, мистер Коди?
- Isso é verdade, Sr. Cody?
- Мистер Коди, это не так важно. - Важно.
- Sr. Cody, não é importante...
Роберт Уилсон Коди. Можно сказать, у меня миссия.
Pode dizer-se que soluciono problemas.
Мистер Коди, расскажите суду, откуда вы знаете ответчика.
Sr. Cody, diga a este tribunal de onde conhece o réu.
Пристав, сержант, проводите мистера Коди в камеру.
Meirinho, Sargento, encaminhem o Sr. Cody para a prisão!
Коди!
Cody?
Коди.
Cody.
- О, Коди. - Я вижу, что ты коленом в дерьме.
- Vejo-te ajoelhada em merda de cão.
Коди, я знаю, тебе очень трудно после смерти матери.
Cody, sei que tem sido difícil para ti desde que tua mãe morreu.
Коди, мне нужно будет уехать, так что...
Querido, eu vou sair daqui a pouco, portanto...
Где малыш Коди?
Onde está o pequeno Cody?
Коди?
Cody?
Коди.
- Cody? - É um menino.
Бренда умерла, Коди отдаляется,.. ... а я не понимаю, что передо мной возникло,..
A Brenda foi-se, o Cody não se dá bem comigo e estou presa em algo que eu nem...
Да. Но кто присмотрит за Коди?
Mas quem vai ficar com o Cody?
Лови, Коди!
Pensa rápido, Cody!
- Коди очень любиттебя.
- Cody gosta muito de ti.
Мы с Коди играли в игру, я кажется задремал и... шестёрки!
Cody e eu estávamos a divertir-nos com um jogo, depois olhei para baixo e... Na cabeça!
- Приятно тебя снова слышать. - Можно позвать к трубке Коди?
Adorei falar contigo, mas posso falar com o Cody?
Я звоню от журнала "Ридерз Дайджест" у нас есть прекрасная подписка для Коди.
Estou, aqui é da revista da Selecções, temos uma promoção incrível para o Cody!
Меня зовут Коди.
Chamo-me Cody.
Коди, ты в порядке?
Cody, estás bem?
Джеймс Коди, Даллас, Техас.
Chama-se James Cody. Dallas, Texas.
- Это Коди.
Eu lembro-me.
Но послушай, в Коди мог бы поехать я!
Eu posso ajudar.
Коди, что ты ещё видишь?
- Cody, e que mais tu vês?
Коди, я сейчас вернусь, жди меня.
Cody, eu já volto, ok?
Что мне сказать Коди?
Bem, o que é que eu digo ao Cody?
Коди?
Cody? Cody?
Коди?
Cody, onde estás?
Коди, где ты?
Querido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]