English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кондиционер

Кондиционер Çeviri Portekizce

399 parallel translation
О, у вас есть кондиционер!
Tem ar condicionado!
У меня в каждой комнате кондиционер.
Tenho ar condicionado em todas as divisões.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Um homem casado, ar condicionado champanhe e batatas fritas.
И выбрасывает деньги на скульптуры, вместо того чтобы купить кондиционер.
Gasta uma fortuna em esculturas, mas não instala ar condicionado.
Я оставил кондиционер включенным на полную, так что у меня холодно.
Deixei o ar condicionado no máximo. Está fresco, lá dentro.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
Acho que por muito caro que seja mesmo que tenhamos de alienar os direitos sobre os nossos filhos acho que no Verão, em Nova lorque temos de ter ar condicionado.
Девушки, вам нужно заставить шефа поставить здесь кондиционер.
As meninas deviam pedir ao patrão que mandasse pôr ar condicionado.
В моем офисе есть кондиционер.
Vem. O meu escritório tem ar condicionado.
Кондиционер.
Ar condicionado.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить.
E tenho um ar condicionado em que tenho de pôr óleo.
Вы что отключили кондиционер?
Desligou o ar condicionado?
Ты включишь кондиционер на полную мощность.
Põe esse ar condicionado no máximo.
Где кондиционер?
Onde é o ar-condicionado?
Сэл, я проверю кондиционер.
Vou checar o ar-condicionado.
- Я включу кондиционер.
Vou ligar a ventoinha.
Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
Quando pões um ar condicionado decente, stella?
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями. Потому что всякое бывает.
Se o vosso ar condicionado ou máquina de lavar enguiçarem, se o seu gravador avariar, antes de os mandar reparar acenda as luzes, reviste todos os recantos e veja debaixo das camas pois nunca se sabe.
- Там есть кондиционер? Я думаю, у них даже воды нет.
A quantidade equivalente, de água mineral importada, é vendida por duas vezes isso.
Вошёл с улицы под кондиционер, вот голова и закружилась.
Acho que entro, ligo o ar-condicionado e fico meio zonzo.
Но это кондиционер. Я добавил кондиционер для белья.
Mas ficou macia com o produto que usei.
"во € мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер?" то-то здесь жарко.
A tua mãe era uma mulher adulta. E 22 anos já não é o que costumava ser. Matt, liga o ar condicionado, está calor.
Это как ждать в душе, когда начнёт действовать кондиционер для волос.
É como esperar na banheira que o amaciador faça efeito.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
Não se metem num centro comercial de Jersey, a ver os amigos à procura do ar condicionado mais barato do mundo.
Устал искать этот кондиционер.
Deu cá um trabalho encontrar o ar condicionado.
Почему вы не включите кондиционер?
Porque não ligam o ar condicionado?
Тебе не нужен кондиционер.
Não precisas de ar condicionado.
Почем они не включают кондиционер?
Porque não ligam o ar condicionado?
Включите кондиционер.
Ligue o ar condicionado.
Кондиционер.
O ar condicionado!
Вы можете выключить кондиционер если хотите.
Podem reduzir o ar condicionado, se quiserem.
Конечно там очень жарко. Мне придется купить кондиционер. О, можете взять мой.
É claro... que aquilo é muito quente.
Это кондиционер.
Não estou a acenar que sim.
Может пошел проверить кондиционер.
Talvez ele vai ver se está tudo bem com o ar condicionado.
У тебя есть свой собственный шампунь, кондиционер...
E dão-nos shampoo, amaciador...
Мне надо ремонтировать кондиционер доктора Спектора.
Preciso consertar o ar-condicionado do Dr. Spector.
Я пришел, чтобы сремонтировать кондиционер д-ра Моксли.
- Venho para reparar o ar-condicionado dá sala do Dr. Moxley.
Что вы делаете в моем кабинете? - Я ремонтировал кондиционер.
O quê faz na minha sala?
Я пришел что бы ремонтировать кондиционер д-ра Спектера.
Tenho de consertar o ar-condicionado do Dr. Spector.
Я установила кондиционер! Я заменила электропроводку!
Pus ar-condicionado, arranjei os fios eléctricos.
К сожалению, кондиционер в этом доме старый и часто ломается в такие жаркие дни, как сегодня.
Infelizmente o ar condicionado deste predio e velho... e tende a quebrar em dias quentes, como hoje.
- Ну, я его достал. - Достал мне кондиционер?
Consegui.
Что за кондиционер?
- Que ar condicionado?
- Хороший кондиционер?
- E é bom?
- А, так это кондиционер для Эми.
Ah, o ar condicionado é para a Amy!
Эй, он скинул 30 % на кондиционер.
Ele conseguiu-me 30 % no meu ar condicionado.
Когда установишь кондиционер?
Está bem. - Quando tens ar condicionado?
Кондиционер!
O ar condicionado!
И кондиционер есть.
Tem ar condicionado.
Кондиционер!
O ar condicionado.
Ќу вот! " кондиционер ещЄ отрубилс €!
Você é um aspirador tão bom.
Вруби кондиционер!
Aumentem o ar condicionado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]