Координатор Çeviri Portekizce
92 parallel translation
Грант, полковник Рид - координатор операции.
Coronel Reid, comandante operacional.
Чем, по-Вашему, занимается главный координатор?
Em sua opinião, o que faz o coordenador principal?
Вообще то я координатор проекта.
Sou realmente um gestor de sistemas.
Я мисс Мелон, координатор обучения.
Sou a Sra. Melon, a vossa coordenadora escolar.
В этой команде есть координатор.
Kennedy passa perto, numa trajectória baixa e directa.
Что ты понимаешь? Ты всего лишь координатор игры в нападении!
Que sabe um mero coordenador de ataque?
КООРДИНАТОР ПО ТРАНСПЛАНТАЦИИ
COORDENAÇÃO DE TRANSPLANTES
Окружной координатор У олш...
O Director Distrital Walsh...
Вы же координатор, так давайте, координируйте.
És o coordenador, por isso coordena.
Я ушла из плавучего театра, потому что координатор ко мне клеился.
Eu deixei a exposição de barcos porque o coordenador estava a fazer-se. Não é minha culpa.
- Доктор Розмари Парис, координатор.
- Dr. Rosemary Paris, coordenadora no terreno.
Меня зовут Шерил Ланкастер, я президент стрэтфордской юниорской лиги и координатор нынешнего сезона дебютанток.
Chamo-me Cheryl Lancaster, presidente da liga júnior de Stratford e coordenadora das debutantes este ano.
Я координатор по доставке органов Южного Нью Джерси.
Ellen Stanmer, Coordenadora do Serviço de Colheita de Órgãos.
Координатор по доставке органов только что покинула больницу.
A Coordenadora do Serviço de Colheita de Órgãos acaba de sair do hospital.
Мне нужен координатор помочь организовать добровольцев, а ты просто чувствуешь хороших людей, это может пригодиться.
Preciso de um coordenador para ajudar a organizar os voluntários e tu tens bons instintos, isso dava-me jeito.
Координатор по трансплантации уже звонил и остановил приготовления Вашего парня.
O coordenador interrompeu a preparação do seu paciente.
Ева Мэривезер, координатор по обучению, школа Департамента Абсолютной Истины.
Do colégio dos Ministérios da Verdade Absoluta.
Джeфф К. Зypнигep Mapкeтинг, Зaпaднoe пoбepeжьe. Координатор отдела мастики для полов.
Coordenador do Mercado da Costa Oeste, Divisão de Cera para o Chão.
Я координатор на вашем облучении... химио - и иммунотерапии
Vou ser eu a administrar-lhe toda a radiação, quimioterapia e imunoterapia.
Координатор, предположительно, вчера вечером ушел в отставку, поэтому нам нужна замена.
Porém, o coordenador que o contratou pediu demissão ontem, então precisamos que trabalhe mais até que ele seja substituído.
Она координатор волонтеров
É a coordenadora dos voluntários.
Однако, у такой миссии, как ваша, я уверен, есть координатор.
No entanto, estou certo que esta vossa missão tem um oficial superior.
Даннинг - координатор в правлении "Браунинга".
O Dunning. É o presidente da Browning-Orvis..
Я координатор помощника шерифа, другими словами, на обучении.
Sou oficial de ligação do xerife, o que quer dizer que estou em formação.
Я Валмир Магальес, координатор SSI. ( SSI-Subsecretaria de Inteligencia - Служба разведки Бразилии )
Eu sou Valmir Magalhães, coordenador aqui da SSI.
Конечно же, для всего этого понадобится сверхточный робот-координатор.
Claro, que tudo isto iria requerer fracções de segundo, cronometragem robótica.
- Я не координатор. - В смысле..?
- Ou seja?
Сэр, я думаю, мы все еще не можем прийти в себя после ухода ДжейДжей, и мы потеряли человека, и вам нужен координатор отдела коммуникаций.
Ainda estamos chocados com a saída da JJ, e falta-nos uma pessoa, e precisa de um assessor de imprensa.
Знакомьтесь, ваш новый координатор отдела коммуникаций.
Conheçam o novo assessor de imprensa.
Yabogomol, _ Esperanza _, Tilimilitryamdia, Fred0, OopS, Podruga, fonf, fantaziulo, Nexrist, kay2007, Apostol, julia _ k, dishiki, bashmakgek, ellekler, nebydlo, sunshine13 Координатор перевода :
... Legendas Em Série...
Топи - координатор массовки -
Topi Coordenador de Figurantes
Cappuccino * _ *, координатор :
Tradução e legendagem :
Откровенно говоря, я о тебе даже не знал, пока тебя не привел координатор операции.
Não foi uma escolha minha. Francamente, nem sabia da sua existência até que o coordenador o trouxe.
Дафни Пералта, координатор Бат Митцвы Тамми Катца.
Daphne Peralta, a coordenadora do Bat Mitzvá da Tammy Katz.
Мой бывший С. O. ( вероятно тут имеется ввиду офицер координатор. ) потерял подчиненного.
O meu antigo comandante perdeu um colega.
Смысл в том, что они были очень враждебно настроены против застройки Чапмен Вудс и как твой координатор, я думаю, тебе стоит рассмотреть перенос строительства.
O que importa é que parece haver uma oposição vigorosa ao projeto no bosque Chapman e como teu elo de ligação, acho que devias pensar em relocalizá-lo.
Канцелярская крыса? - Координатор по хранению данных.
- Coordenador da base de dados.
Координатор Хранилища Данных, Департамент Национальной Безопасности!
Coordenador de Arquivo de Dados, Segurança Interna.
Координатор хочет сфотографировать нас танцующими.
O coordenador quer fotos de nós a dançar.
Я координатор центра спец-подготовки.
Sou coordenador de formação dos Serviços de Protecção.
Привет, Я Райан, помощник-координатор мероприятия.
Olá, sou Ryan, assistente do coordenador do evento.
Ну, ваш бейджик говорит, что вы "координатор волонтёров".
O seu crachá diz "coordenador de voluntários".
Мошенник, социальный инженер, координатор.
Vigarista, engenheiro social, facilitador.
Вы приняты. Вы в Банке Голиафа новый исполнительный стратегический координатор.
És a nova coordenadora estratégica executiva da Goliath National Bank.
Какой ещё исполнительный стратегический координатор?
O que é uma coordenadora estratégica executiva?
Том Лунгрен - исполнительный координатор по найму для Эйкон.
O Torn Lungren é o Coordenador Executivo de Recrutamento da Eikon.
Добрый день. Майор Дэнби, ваш координатор полетов.
Já receberam instruções quanto à missão desta manhã, por isso não repetirei tudo.
Координатор охраны лагеря.
Coordenador de segurança do campo.
Бурый стервятник - координатор комплектации багажа не первой свежести -
Abutre-de-capuz Coordenador de Bagagem de Mão
Координатор трансплантации...
- O coordenador de transplantes...
Совместный релиз TheBestRuTranslate и vkontakte.ru / mentalist _ tv Координатор :
"THE MENTALIST" - S04E08 - Pink Tops -