English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Коринн

Коринн Çeviri Portekizce

50 parallel translation
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Este filme apresenta Dan Dailey, Corinne Calvet e Colleen Townsend.
- А, извините, Коринн.
Com licença, Corinne.
Ведь Коринн Харпер ведёт его дело. Ее называют "Барракуда".
Tem Corinne Hartford a representá-lo.
- Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес. - Почему ты пришел туда, Лекс?
Porque foste lá, Lex?
- Я помню, Коринн.
Eu lembro-me, Corinne.
Ладно, Коринн, я пришел. Что за новая улика, о которой вы со мной хотели поговорить?
Bem, Corinne, estou aqui que nova prova é essa, que queres discutir?
А потом три месяца спустя, я случайно сталкиваюсь с тобой в офисе Коринн и ты даже не узнаешь меня. Как будто мы раньше никогда не встречались.
E então, 3 meses depois vejo-te no escritório da Corinne, e nem me reconheces.
И я рада тебя слышать, Коринн.
Também é bom falar contigo, Corinne.
Коринн Дэвис.
- Corinne Davis.
"С вами была Коринн Дэй, для Би-би-си Ньюс, Лондон".
Daqui Corinne Day, BBC News, Londres.
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..."
À medida que a noite cai numa capital aturdida, à medida que a polícia, ambulâncias e bombeiros respondem às chamadas do 112 completamente armados, Corinne Day falou com o ISC, John Luther.
Коринн, я только что имел продолжительную беседу с его отцом, который предоставил мне чрезвычайно существенную информацию...
Corinne, tive uma longa conversa com o pai que me deu informação vital e...
" Спасибо, Коринн.
Obrigado Corinne.
Коринн?
Corinne?
- Знаю. - Коринн?
- Eu sei.
Коринн, Эрика.
Corinne, Erica.
- Коринн бросила меня в прошлом месяце.
- A Corinne deixou-me no mês passado.
Перестань, Коринн. Не надо.
Pare.
- Сэм, иногда пациентов вроде Коринн невозможно даже заставить принять таблетки.
Pode ser difícil fazer alguém no estado dela tomar o remédio.
Навещал Коринн.
Vim ver a Corinne.
Утром я был в больнице, навестить Коринн, Оказалось, Сэм её забрал.
Fui ao hospital pela manhã, visitar Corinne, e Sam havia dado alta para ela.
Думаешь, дома Коринн не станет лучше?
Você não acha que Corinne pode melhorar em casa?
Даже с лучшими препаратами, Коринн придётся бороться с хроническим душевным расстройством, и будет очень трудно даже... Просто поддерживать её состояние.
Mesmo com os melhores remédios, sempre lutará contra uma doença mental crônica, e será difícil mantê-la estável.
Коринн выбила стеклянную дверь.
Corinne atravessou uma porta de vidro.
Коринн принимает ванну, а я... Хочу удостовериться, что она в порядке.
Estou me certificando de que está tudo bem.
Да? А Коринн?
E a Corinne?
Как дела у Коринн?
- Bem. Obrigado.
- Перестань, Коринн.
- Vamos lá, Corinne.
Чтобы меня унижали, можно было остаться в больнице. Прекрати, Коринн.
Se quisesse ser humilhada, poderia ter ficado no hospital.
Но поверь, как ни старайся, Коринн ты не поможешь, но она тебя погубит.
Mas não importa o quanto tente, não ajudará Corinne. E ela vai derrubá-lo.
- Коринн! Коринн, так дело не пойдёт. Слышишь?
Corinne, não vamos começar, está bem?
Таблетки выпить придётся, Коринн.
- Mas tem que tomar a pílula.
Может быть, но если ты любишь Коринн, и действительно хочешь ей помочь,
Talvez, mas você ama Corinne. E se realmente quiser ajudá-la, esse é um risco que precisa correr.
буду гулять каждый день. - Коринн...
E eu vou caminhar todos os dias.
Коринн, я буду тебя навещать.
Bennett. Corinne, eu venho vê-la.
Я смогу вновь стать той самой Коринн.
Eu posso ser a Corinne de antes.
Спасибо за твоё мнение, Коринн.
Obrigada pelas tuas ideias, Corinne.
Коринн, ты готова?
Corinne, estás preparada?
Итак, Коринн, вы были вторым рецензентом, и вижу, что указали "Отказать".
Então, Corinne, foste a segunda leitora, Vejo que escreveste "Negar".
Да, тут вот. Коринн Ла Мэр.
Corinne LaMere.
Лив, это — Коринн.
Liv, esta é a Corinne.
Как и для нахождения этой цыпочки Коринн в доме Мейджора в 8 утра, одетой в его футболку и слюнявящей мою чашку.
- Tal como há uma por ter visto a tal Corinne em casa do Major às 8 da manhã, a usar a camisola dele e a babar-se sobre a minha caneca.
Слишком скоро для Коринн съезжаться с Мейджором.
É muito cedo para a Corinne ir viver com o Major.
Он видел, как ты жаждала, чтоб я создал препятствие Коринн.
Ele viu que estavas ansiosa para teres-me aqui para bloquear a Corinne.
Коринн!
Corinne!
- ( сэнки ) Это КорИнн.
É a Corinne.
Доброе утро, Коринн.
Bom dia, Corinne.
Коринн, пока рано.
Você me leva para casa?
Коринн?
- Corinne?
То есть, я знаю, что вас зовут не Коринн
- Karen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]