Корто мальтезе Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Эй, Корто Мальтезе! Ты спишь?
Olha lá, Corto Maltese, estás a dormir?
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
A Tríade velará por ti, Corto Maltese.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Sei muita coisa sobre si, Corto Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
As Lanternas Vermelhas saúdam-te, Corto Maltese.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Pensámos em ti, Corto Maltese.
Корто Мальтезе!
Corto Maltese...
Корто Мальтезе.
- Corto Maltese.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
O Comandante Corto Maltese e o Major Tippit, da Forca Aérea Americana.
Корто Мальтезе...
Corto Maltese...
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
O Corto Maltese tem de ir para Kharbine, na Manchúria.
Корто Мальтезе... Добро пожаловать в Маньчжурию!
Corto Maltese, bem-vindo á Manchúria.
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Sejas bem-vindo, Corto Maltese.
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
Perdão, Excelência, mas aqui o único louco é o Corto Maltese!
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Não obrigo ninguém a seguir-me, Corto Maltese.
Прощай, Корто Мальтезе.
Adeus, Corto Maltese.
Этот моряк, Корто Мальтезе?
- O marinheiro, o Corto Maltese?
Его зовут Корто Мальтезе.
Chama-se Corto Maltese.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
O Corto Maltese chegou no mês de Marco. ç
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Tinha curiosidade em conhecê-lo, Sr. Corto Maltese.
Он убивал по всему миру... Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Ele matou pelo mundo inteiro, Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Parece que foi de Corto Maltese. Corto é uma ilha na América do Sul.
Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе.
Não, o Oliver vai a Corto Maltese por alguns dias.
Включая Корто Мальтезе.
Incluindo Corto Maltese.
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
3ª Temporada | Episódio 03 - = Corto Maltese = -
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
Alguém de Corto Maltese invadiu o servidor e apanhou a lista da ARGUS.
Я работаю на Корто Мальтезе уже три года.
Sou um agente em Corto Maltese há 3 anos.
На Корто Мальтезе прибывает покупатель.
Tem um comprador a ir para Corto Maltese.
Мне надо найти кое-кого на Корто Мальтезе.
Estou à procura de alguém em Corto Maltese.
Если хочешь остаться на Корто Мальтезе, оставайся. Но тут не особо много достопримечательностей.
Se quiseres ficar em Corto Maltese, tudo bem mas não há muito para ver por aqui.
Может она... встречалась с кем-то на Корто Мальтезе, или...
Que pode estar com alguém em Corto Maltese, ou...
На Корто Мальтезе что между нами больше не будет секретов.
Lá em Corto Maltese, eu prometi-te que não haveria mais segredos.
Среди них и Корто Мальтезе.
Corto Maltese está na lista.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
Isto é uma lista de todas as linhas aéreas comerciais, jactos privados, hidroaviões e balões de ar quente que saíram de Corto Maltese no último ano.
Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
Frete privado de Corto Maltese para Caracas, depois para Cartagena, voltando novamente para Caracas, depois para Tijuana.
Тея, я знаю, что ты виделась с ним на Корто Мальтезе
Thea, sei que se encontraram em Corto Maltese.
Я была на Корто Мальтезе с мая.
Estive em Corto Maltese desde Maio.
Что более важно, успешно произрастает на Корто Мальтезе, делая человека хорошо поддающимся внушению, или не оставляя никаких воспоминаний о его действиях.
Precisamente, em Corto Maltese, ela deixa o indivíduo muito susceptível a sugestões enquanto que ele não guarda lembranças das suas acções.
Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе. пили замечательный карменер и он сказал, что веками знатные люди использовали богатый аромат этого вина чтобы замаскировать другой аромат.
Estávamos sentados numa pequena taberna em Corto Maltese, a beber um maravilhoso Carmenere, e ele disse que por séculos, os nobres têm usado o rico aroma do vinho para encobrir cheiros diferentes.
Рубикон был скомпрометирован. Россия, Марковия, Корто Мальтезе, мы, все участники НАТО...
Rússia, Markóvia, Corto Maltese, nós, todas as nações da NATO.
Мужчина на фотографии - - ты перевозил его из Корто-Мальтезе
O homem nesta foto, levaste-o de Corto Maltese