Крисьен Çeviri Portekizce
26 parallel translation
КРИСЬЕН АВАСАРАЛА ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ООН Двигатели этих кораблей построили агенты СВП, которые работают на Фреда Джонсона.
Os motores daquelas naves foram construídos por operacionais da APE a trabalhar para Fred Johnson.
САДАВИР : Крисьен.
Chrisjen.
Мы должны дать достойный ответ. КРИСЬЕН :
Temos que dar uma forte resposta.
КРИСЬЕН : Марс пока не сделал официального заявления.
Marte ainda não emitiu uma declaração oficial.
КРИСЬЕН : Нужно попытаться прекратить это безумие, пока ещё можно.
O que devíamos estar a fazer é tentar sair desta confusão enquanto ainda podemos.
КРИСЬЕН : Они готовы к настоящей войне.
Sabia que os fuzileiros Marcianos treinam sempre a um G, a gravidade da Terra?
КРИСЬЕН : А если доберутся?
Mas se eles o fizerem?
Возможно, это наш последний шанс победить, Крисьен.
Esta pode ser a nossa última hipótese de ganhar, Chrisjen.
Полковник Джонсон, меня зовут Крисьен Авасарала.
Coronel Johnson. Sou Chrisjen Avasarala.
КРИСЬЕН : Что случилось?
O que está a acontecer?
КРИСЬЕН : Речь лишь о системе наведения.
São só os sistemas de orientação.
КРИСЬЕН : А можно обратиться напрямую к капитану этого корабля.
Ou podia falar directamente com o comandante dessa nave.
КРИСЬЕН : Или любой другой набор бесполезных учёных слов.
Ou qualquer outro bando de palavras científicas que deixe aqui à solta?
Он хороший человек, Крисьен.
Ele é um bom homem, Chrisjen.
КРИСЬЕН : Нас спасло хладнокровие капитана Ивгения. иначе мы уже бомбили бы города друг друга.
Felizmente que o capitão Yvgeny tem sangue frio ou já andávamos a estilhaçar cidades um ao outro.
Дарённому коню в зубы не смотрят, Крисьен.
A cavalo dado não se olha o dente, Chrisjen.
КРИСЬЕН : Я это знаю.
- Sei que o fez.
КРИСЬЕН : Расскажи им всё.
Diga-lhes tudo.
КРИСЬЕН : Верь в милосердие.
Confie na misericórdia.
Историю пишут победители, Крисьен.
A História é escrita pelos vencedores, Chrisjen.
Крисьен, возможно, это - наш единственный шанс остаться в игре.
Chrisjen, esta pode ser a única oportunidade de nos mantermos no jogo.
КРИСЬЕН : Ещё одна причина, по которой я тебя взяла.
E é também por isso que estás aqui.
Крисьен, если ты слушаешь...
Chrisjen, se estiver a ouvir...
КРИСЬЕН :
Ainda não.
{ Крисьен усмехается } Так и есть.
É verdade.
Крисьен?
- Chrisjen?