Крота Çeviri Portekizce
211 parallel translation
Если он ее обезвредит, отпадет необходимость искать "крота".
Se ele a puder neutralizar, encontrar o accionador não interessa.
И "крота" тоже. Нет энергии, нет детонации.
E quanto ao accionador. sem a energia, nada de detonação.
Сперва уничтожим "крота".
Primeiro liquidaremos o accionador.
Он хочет убрать "крота".
Está à procura do accionador!
Значит, наша операция... была... просто охотой на "крота".
A operação era para apanhar o agente infiltrado. Ele está bem infiltrado.
Приманка... в охоте на крота.
Era um isco, parte de uma caça interna a um agente infiltrado.
за того крота!
Isto é por aquela toupeira inocente!
А теперь Крота завалил.
E agora Krot foi morto.
Вот адрес Крота. - Крота?
Aqui está o endereço do "Toupeira".
"Она рассказала Ласточке, как ей не хочется " выходить замуж за гадкого Крота, " как ей страшно всю жизнь прожить глубоко под землей.
Ela disse ao pássaro como lhe desgostava ter de casar com a feia toupeira e viver bem fundo na terra onde o sol nunca brilha.
"Мы улетим далеко-далеко от этого уродливого Крота и от его дома. " Далеко за горы, в теплые края. " Там солнце светит ярче, чем здесь.
Podes atar-te com o teu cinto e voaremos para longe da feia toupeira e da sua casa sombria para muito longe, por cima das montanhas para os países quentes onde o sol brilha mais forte que aqui e é sempre verão, com as suas bonitas flores querida Thumbelina.
Мы хотим, чтобы ты вычислил "крота" и убрал его.
Tem de descobrir o infiltrado e despachá-lo.
Подозреваю, что Сэм держит крота в департаменте.
Suspeito que o Sam tem um infiltrado no departamento.
Все знаю, ты здесь, чтобы найти крота.
Todos sabem que está aqui para encontrar o traidor.
Алло? Босс звонил. Сказал, что нашел крота, и чтобы мы позаботились о нем.
Sim?
Потом, конечно, крота не смогли найти.
Claro que respondi que sim. Achas que sou idiota?
Нам подложили "крота".
Há um a dormir. força.
Как крота внедрили? - Как подобраться к ним?
Como chegamos até eles?
Крота? Да. Странный парень, но клиент хороший.
É um tipo esquisito, mas é um cliente fiel.
Понимаете.. один из моих людей кажется нашел "крота", который копал под Вас в Вашем же саду
Veja... Um de meus próprios homens... acredita ter descoberto um espião bem no seu quintal.
Норы крота.
Pronto, Barney, acho que tropeçamos num tipo de buraco negro, ético e filosófico.
И он был прав насчет крота в управлении.
E ele tinha razão acerca do Departamento.
И еще, возможно, кого-то, живущего под землей, вроде... крота.
E também, possivelmente, de algo que vive debaixo da terra, um rato-toupeiro.
Но мне... нужна твоя помощь, Пэм, потому что я, э-э-э... Охочусь на крота!
à procura de um espião.
Я же выдумал крота.
Inventei o espião.
Да, и рассказал Пэм. Так что теперь все действительно ищут крота.
Sim, mas contaste à Pam e agora estão todos à procura de um espião.
Мы ищем трех морских свинок и крота.
Procuramos três cobaias e uma toupeira.
Я видела, как ты убил "крота"!
Vi-te a matar o infiltrado!
Она утверждает, что я уже не тот парень, в которого она влюбилась, из-за того что думает, что я убил "крота".
- Ela pensa que matei o infiltrado e, por isso, acha que já não sou o tipo por quem se apaixonou.
Если "крота" убил не ты, то кто?
Se não mataste o infiltrado, então quem foi?
Агент Шоу, мы только что получили информацию, что агент "Кольца", который пытался захватить вас - тот же человек, что извлек флэш-диск с данными из тела "крота".
Agente Shaw, acabámos de receber informações de que o agente da Ring que o tentou capturar é o mesmo homem que retirou a "pen" do corpo do infiltrado.
Он не убивал "крота".
Ele não matou o infiltrado.
Диск с данными, который был найден "Кольцом" в теле "крота", мы полагаем, содержал запись красного теста, проведенного в ночь смерти агента Шоу.
A "pen" que a Ring recuperou do infiltrado... Cremos agora que continha filmagens de um Teste Vermelho realizado na noite da morte da Agente Shaw.
Твое задание выяснить личность "крота".
A tua missão é descobrir a identidade do infiltrado.
Убрать Анатолия, найти крота.
Apanhar o Anatoli e encontrar o infiltrado.
Чак, ты должен добраться до "крота" раньше, чем он уйдет. Двигай!
Chuck, tens de chegar ao infiltrado antes dele se ir embora.
Главное, установить личность "крота", но не поставь под угрозу свое прикрытие.
A tua prioridade é identificar o infiltrado, mas não estragues o disfarce.
"Убей крота" отвлекает от расставания.
"Bater na Toupeira" faz maravilhas numa separação.
Он не убивал крота.
- Ele não matou o infiltrado.
Сказал, что он убил крота, и что ты не смог.
Contou-me que foi ele que matou o infiltrado e que tu não eras capaz de o fazer.
Как я не догадался... два крота, на случай если одного поймают.
Eu devia ter percebido. Duas toupeiras, para o caso de uma ser apanhada.
- Думаю, ты имеешь в виду "крота".
Uma ratazana. Acho que quisestes dizer "toupeira".
Знаешь, я еще могу понять, когда дома заводят хорька... змей, пауков, да хоть крота лысого.
Entendo furões como mascotes. Cobras, aranhas, até toupeiras.
Вы потеряли меня, рассказывая про крота в ФБР.
Fez-me perder com essa treta do FBI.
Мистер Мерфи выехал к ним, в надежде обнаружить крота.
O Sr. Murphy deslocou-se ao terreno na esperança de fazer o despiste.
Конечно, остается куча вопросов без ответов, таких, как наличие крота в наших рядах.
Claro que isso deixa uma série de perguntas sem resposta, como a lastimável existência de uma "toupeira" entre nós.
Я бы исключил утечку данных перед тем, как мы начнем охоту на крота.
Gostava de excluir uma violação de dados antes de termos começado uma caça trapalhona.
И это может спугнуть крота.
E pode ser que apareça o infiltrado.
"Поймай крота"
Oh, bem jogado, senhor.
Ты убил "крота".
Tu é que mataste o espião.
И ты не должен. Мы нашли крота.
- Encontrámos o infiltrado.