English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кукушка

Кукушка Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Кукушка, кукушучка мне нагадай,
"Whippoorwill, whippoorwill tu e eu sabemos"
- Кукушка.
- Foi o cuco, não ouviste?
Уже кукушка.
O cuco.
У него кукушка слетела, вы что, не видите?
Ele não está em si, não vêem?
Кукушка, кукушка, сколько мне жить?
Cuco, cuco, quantos anos me dás para viver?
Кукушка интересная птица у нее нет своего гнезда пробирается в чужие и уничтожает яйца своих птиц
O cuco é uma ave interessante, porque não tem ninho, então vai para o dos outros e destrói-lhes os ovos.
Кукушка для Затяжек Какао.
Uma casa para tolinhos.
У моей мамы съехала кукушка, так что моя Карен приезжает к нам на Рождество!
Minha mãe acedeu e a nossa Karen vem a casa para o Natal!
Кукушка пирожки с какао.
Louco por folhados de chocolate.
Вы думаете, ваша большая бегающая кукушка попадется в нее?
Acham que o cuco vai cair nela?
Если ты заглянешь под коврик, ты увидишь там кучу счетов на имя мистера Вернона Френсиса Галлахера, не на Мэнди "Кукушка в гнезде" Магуайр. Постой, постой.
Espera, espera.
Я думала, она закончилась на слове "кукушка".
Pensei que tivesse acabado no cuco...
Девушка Вуу - это молодая женщина, которая, как кукушка или жалобный козодой, получает название по звуку, который она издает.
Uma Rapariga Woo é um tipo de rapariga jovem, que, tal como o cuco, o seu nome deriva do som que faz.
ћесто дл € хора и алтарь выгл € д € т как кукушка в гнезде.
O grande coro e o altar-mor são como um cuco no ninho.
Кукушка у кукушонка украла капюшон...
O rato roeu a rolha do rei da Rússia.
Когда мы росли, мы знали, что, когда часы пробьют пять, и выскочит кукушка, пора со всех ног мчаться в школу, пока наш папаша не отдубасил наши шкуры.
Quando era jovem, quando esse relógio batia as 05h e o pássaro saía, sabíamos que tínhamos de nos apressar para a escola antes que o nosso pai nos fosse ao pelo.
Кукушка с песнею своей.
O canto simples do cuco pardo.
Кукушка сделана вручную, и она машет крыльями.
Tem um cuco feito à mão, com asas móveis e afins.
Кукушка.
Cuckoo.
разве она не кукушка?
Ela não é aparvalhada?
Может я просто кукушка с Какао Пуффс!
Talvez eu seja lelé da cuca!
Кукушка с Какао Пуффс!
Lelé da cuca!
Знаете, что бывает, когда кукушка оставляет яйцо в чужом гнезде?
Sabe o que acontece quando um cuco sai do ovo no ninho de outra ave?
Часы кукушка.
É um relógio de cuco.
Кукушка кричать не будет.
É muito colorido.
Вы знаете, как выживает кукушка?
Sabem como é que o cuco sobrevive?
Ты повторяешь нам это каждый чертов день, как тощая блондинистая кукушка в часах.
Passas o dia todo a dizer isso, como um relógio de cuco magricela.
Кукует кукушка. "
Suplico-Te humildemente pela alma deste teu servo, Neil Howie...
Кукушка никогда не вьет гнезд.
Cucos não fazem ninhos.
Кукушка съехала.
- Loucura.
Кукушка пробила полдень.
É meio-dia no relógio de cuco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]