English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Куни

Куни Çeviri Portekizce

32 parallel translation
- Чарли Куни.
- Charlie Cooney.
Джерри Куни - официальный зазывала казино Бернса
GERRY COONEY - RELAÇÕES PÚBLICAS DO CASINO DO MR. BURNS.
Привет я - бывший боксер-тяжеловес, Джерри Куни.
Sou Gerry Cooney, o pugilista de pesos-pesados reformado.
Доктор Куни сказал, что он известит вас, что мы должны приехать.
O Dr. Kuni disse que a avisava que nós vínhamos a caminho. E avisou.
Давай хоть куни?
Queres que te faça sexo oral?
Пусть папы отведут вас непослушных на водный крастиваль Красти круиз на древний куний остров,
Os pais cuidam dos miudos irritantes No festival Krusty cruzeiro diário á histórica Ilha Weasel,
Что, куни не получился? - Катастрофа.
O quê, não a comeste bem?
Четыре минуты в миссионерской, куни на сладкое дабы словить оргазм, я прав?
4 minutos em missionário, seguido de um oral para te saltar pra cima... estou certo?
Это чёртов Дэклан Куни, в стельку пьяный.
É o Declan Cooney. E ele está chateado.
Куни, ну, у тебя и видок.
Cooney, pareces um homem morto.
Потанцевать? Боже, Куни!
Dançar?
- Там машина Дэклана Куни.
- É o carro de Declan Cooney.
Куни!
Cooney?
Здесь мы нашли брошенную машину Куни.
Aqui era onde estava o carro abandonado do Cooney.
- Что? Та хрень на участке Куни.
A única coisa grande o bastante.
- Ключи Куни.
- Porquê?
Вы уже допросили Брайана Куни в отношении убийства Веллеров?
Vocês entrevistaram um tal Bryan Cooney com ligação aos assassinatos Weller?
И чтоб ты знал, я иду делать ей куни на тротуаре.
Fica sabendo que vou comê-la agora mesmo no passeio.
А как насчёт куни?
Queres descer por mim abaixo?
Помню, ты заставила меня сделать тебе куни той ночью в туалете в Бенниганс.
Lembro-me que me fizeste chupar-te naquele dia, na casa-de-banho do Bennigan's.
Но не искуснее Эдварда Ниро, который не кто иной, как куни-лингвист.
Não melhor que o Edward R. Nero, que não é nada a não ser um cunning linguista.
ТЫ СЛИШКОМ часто делаешь мне КУНИ.
Tu lambes-me demasiado lá em baixo.
Нужно меньше делать куни?
Não devia fazer-te isso tanta vez?
Не пытайся вывернуться, чтобы меньше делать куни.
Não tentes distorcer isto como forma de evitares fazê-lo.
Конечно, я хочу, чтобы ты часто делал куни.
É claro que quero que faças.
Я делаю им куни, а они разрешают мне с ними тусить.
Fiz um broche em troca de deixar-me entrar.
Она мне сделала куни, раза два, и теперь думает, что мы женаты. Точно.
Deitei-me com ela duas vezes, e já pensa que estamos casadas.
Вы любите куни или Манч Бокс, потому что ваша фамилия Манч или это совпадение?
Acha que gosta de mastigar caixas por o seu apelido ser Munsch, ou isso é apenas uma coincidência?
Баркер, ты делал куни?
Barker, você fez oral?
Парню, который захочет сделать ей куни, понадобится трубочка.
Os homens que quiserem fazer sexo oral terão que usar uma palhinha.
На ваше счастье, у меня нет друзей-евреев. Доктор Куни, я хочу родить сама.
Dr. Kuni, eu quero mesmo fazer isto naturalmente.
Эй, Дэйли, а где Куни?
Onde está o Cooney?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]