English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кёрли

Кёрли Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Вот что на самом деле убило Кёрли.
Acho que foi isso que matou o Curly.
Кёрли
O Curly...
Мо бьёт Кёрли топором.
O Mo ataca o Curly à machadada,
Вышел Кёрли.
Aí vem o Curly.
Было ли все в порядке с Ларри, Кёрли и Мо?
Está tudo bem com o Larry, Curly e Moe?
Я уже знаком с Ларри и Кёрли.
Tive o prazer de conhecer Larry e Curly.
- Пошел на хер, Кёрли.
- Vai-te lixar, ó caracolinhos.
А я не стану Кёрли после того, как была Мо в этом трио. ( персонажи из фильма "Три балбеса" )
E não vou passar de "Estarolinha" a "Estarolão" neste trio.
- А что с Мо, Ларри и Кёрли?
- E o Moe, o Larry e o Curly?
Как Мо, Ларри и Кёрли.
Como o Moe, o Larry e o Curly.
Куда Кёрли с пилой запропастился?
Onde está o Curly com a serra?
Пожалуйста, позовите Мо, Ларри и Кёрли.
Por favor, chame o Moe, o Larry e o Curly.
Кёрли!
Curly!
Смотрите. Ларри, Кёрли, это ваша вина.
Prestem atenção, Larry, Curly, vocês são responsáveis por aquilo.
Мо, Ларри, Кёрли. Помните?
Moe, Larry, Curly, lembra-se?
И Кёрли.
E o Curly.
Мо, Ларри, Кёрли!
Moe, Larry, Curly!
- Уж прости, но лично я думаю, что Шемп куда прикольней, чем Кёрли.
Desculpa, mas eu acho que o Shemp era mais engraçado do que o Curly.
- Да Кёрли, блин, гений!
- O Curly era um génio!
Кёрли, ты оставил ворота открытыми?
Curly, deixaste o portão aberto?
Кёрли, принеси то масло, что ты наносил на ноги, когда хромал.
Curly, vai buscar o óleo que pões nas pernas deles quando estão doentes.
Принеси дымного пороха, Кёрли.
Traz o pó preto. - Vai. - Sim.
А Кёрли занят?
Posso levar o Curly?
У тебя табак есть, Кёрли?
Tens tabaco, Curly?
- Кёрли, заткнись.
- Curly, cala-te.
- Она нагревается, Кёрли, посмотри, что там.
- Está a aquecer, Curly. Olha.
У нас есть отчет ветеринара, Кёрли. Но пригляди за ее походкой.
Temos o relatório do veterinário, Curly.
Всё в порядке, Кёрли.
Calma, Curly.
- Всё хорошо, Кёрли, всё хорошо.
- Calma, Curly.
- Зактнись, Кёрли.
Está tudo bem. - Cala-te, Curly.
С ней всё было нормально, Кёрли.
Ela pareceu-me bem, Curly!
Кёрли - лучший конюх в Англии.
O Curly é o melhor tratador de cavalos em Inglaterra.
Кёрли сам наполовину лошадь.
Mas aqui o Curly já é quase metade cavalo.
Только не для Дерби, Кёрли.
Não para ganhar o Derby, Curly.
Все еще электриком, Керли?
Ainda com elétricos, Curly?
- Пока, Керли.
- Ta-ra, Curly.
Керли, уймись.
Agora, Curly, comporte-se.
- Выпьем, Керли?
- Mais um drinque, Curly? - Está bem, John.
Только миссис Эйкерли на 2.30 и миссис Комински на 4.
Penso que só tem Mrs. Akerly às 2 : 30 e Mrs. Kominski às 4 : 00.
Я Ларри, это Мо и, конечно, наш любимец Керли.
Eu sou o Larry, este é o Moe, e é claro o Curly, o preferido de toda a gente.
- Керли и Джаспер вчера вечером уехали.
O Curly e o velho Jasper piraram-se, ontem à noite.
Ты уронил, Керли.
- Deixaste-a cair.
У Керли голосовые связи подрезаны.
Curly, tiraram-lhe as cordas vocais.
Керли, как тебе не стыдно.
Curly! Devias ter vergonha!
Керли!
Curly!
Я только что репетировала балет ее мечты с Керли.
Estava só a ensaiar o seu ballet com o Curly.
Кёрли Шемпу :
CURLY PARA SHEMP : ESTÁS FORA!
Моу, Ларри, Керли, Шемп и Керли Джо.
Sim, há o Moe, o Larry, o Curly, o Shemp e o Curly Joe.
Ненавижу Керли Джо.
- Sim. Sabes, detesto o Curly Joe.
Дэрил Керли Оператор
Operador de Câmara
Знаешь что, Кёрли?
Sabes que mais, Curly?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]