English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лайка

Лайка Çeviri Portekizce

642 parallel translation
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Lyle, olha-me bem para isto.
Но если ты не пошлёшь сюда Кайла, то тебя вообще не будет.
Se não envias o Kyle, nunca existirás.
"Ла Кай"! Что такое "Ла Кай"?
O que é um lakai'?
Этот фильм основан на истории жизни Фунг Тхи Ли Лай Хайслип, из Кай Ла, рисовой фермерской деревни, что в Центральном Вьетнаме.
Este filme baseia-se na história verídica de Phung Thi Le Ly Hayslip, de Ky La, uma aldeia do Vietname Central.
В начале 1950-х годов Кай Ла была колонией Франции, являясь более 70 лет частью обширной империи Индокитай. Французские правители были далеко :
Estamos nos princípios de 1950 e Ky La está sob a dominação de França há quase 70 anos, fazendo parte do vasto império colonial indochinês.
в Сайгоне, Ханое, Париже, а в Кай Ла жизнь текла своим чередом как и тысячи лет до того под покровительством Отца Небесного, и Матери Земли.
Os dirigentes franceses estão longe, em Saigão, Hanói, ou Paris, mas a vida em Ky La prossegue como há mil anos, protegida pelo Pai do Céu, Ong Troi, e pela Mãe da Terra, Me Dat.
Первое, что вы должны уяснить этой ночью, Кай Ла спасена от агрессоров.
A primeira coisa que devem saber desta noite é que Ky La foi salva dos opressores.
Кай Ла.
Ky La.
Меня изнасиловал деревенский мальчишка в Кай Ла.
Fui violada pelos rapazes na minha aldeia, Ky La.
Моя мама какое-то время в Дананге продавала улиток но скоро она сдалась и вернулась в Кай Ла.
Durante um tempo a minha mãe vendeu caracóis em Danang, mas em breve desistiu e voltou para Ky La.
Может, вам стоит обследовать Барайла и Джейка, пока вы этим заняты.
Talvez devesse examinar o Bareil e o Jake, já agora.
Ќаверн € ка она вз € ла их, просто чтобы мне досадить.
Aposto que mos tirou só para se vingar de mim!
- Видел бы ты Кайла, когда пришла его мамаша.
Devias ter visto o Kyle quando a mãe dele apareceu.
Меня уже тошнит, от того, как он все время зовет мою маму... И... Мама Кайла - сука.
Estou a ficar farto dele a chamar a minha mãe...
Вы не встречали маму моего друга Кайла?
Já conheceste a mãe do meu amigo Kyle?
- Мама Кайла - сука
A mãe do Kyle é uma puta.
Вы когда-нибудь встречали маму моего друга Кайла?
Já conheceste a mãe do meu amigo Kyle?
Мама Кайла сука, такая тупая сука
A mãe do Kyle é uma puta. E é uma puta tão porca.
Мама Кайла - это большая, жирная долбанная сука
A mãe do Kyle. É uma grande e gorda puta de merda.
Мы оставляем Реймонда, Бена, Кайла и Джоуи.
Ficamos apenas com o Raymond, Ben, Kyle e o Joey.
Так как вы слишком по-разному выглядите мы объединили вас с Реймондом и Кайла с Беном.
São muito diferentes, por isso vamos juntar-te com o Raymond e o Kyle com o Ben.
Запись смерти Апофиса убедила Кайла,..... теперь надо лишь показать то же самое всем остальным.
Foi suficiente para o Kyle ver Apófis a morrer. Só temos de mostrar essas imagens aos restantes.
Эл, Куки, держитесь у нас неприятности, полиция нашла машину Кайла брошенной на дороге в Бедфорд Пенсильвания, мы связались с Университетом, его там нет, он пропал.
Earl, Cookie, temos um problema. Preparem-se. A polícia encontrou o carro do Kyle abandonado em Bedford, Pensilvânia.
У Кайла полное взаимопонимание с отцом.
O Kyle e o pai fizeram as pazes. Olá, Pai.
Я хочу забрать тебя и Кайла с собой.
Quero que você e o Kyle venham comigo.
Там снаружи бывшая жена Кайла, Уитни.
Aquela ali é a Whitney, a ex-mulher do Kyle.
Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты отвлёк бывшую Кайла.
Só queria agradecer-te por teres distraído a ex do Kyle.
Бывшая жена Кайла?
A ex-mulher do Kyle?
- Кайла Хьюберта уважает и Ассоциация и каждый спортсмен, который связал свою жизнь со спортивной гинимнастикой.
O Kyle Hubert é respeitado pelo Comité Olímpico e pelas federações de ginástica.
Кайла, милая, это дедушка.
Kayla, querida, fala o avô.
Но я был один, когда звонила Кайла.
Estava sozinho no gabinete quando a Kayla ligou.
Спорю на что угодно что десять раз из десяти Ники, Винни и Тони выбьют дерьмо из Тода, Кайла и Такера.
Aposto tudo que de 10 vezes em 10 tentativas, o Nicky, o Vinnie e o Tony dão um enxerto de porrada... ao Todd, ao Kyle e ao Tucker.
Посмотри-ка. Вот фотографии, найденные около машины Лайдекера.
Dá uma olhadela... algumas fotos encontradas perto do carro do Lydecker.
Потому что мы везем сюда Кайла.
Porque vamos trazer cá o Kyle.
Сына Джэмми, Кайла, должны привезти.
Vão trazer o Kyle, o filho da Jamey.
Скажи ей забрать Кайла.
Diz-lhe para vir buscar o Kyle.
Они обвиняют Кайла в нападении.
Vão processar o Kyle por assalto.
Я видел Кайла в городе.
Vi o Kyle na cidade.
Уитни сказал, что ты обвинял его, будто он напал на Кайла.
O Whitney disse que o acusaste de atacar o Kyle.
Я Кайла, кстати.
Já agora, sou a Kyla.
Это Кайла.
Olá.
Джозеф и Кайла пытаются собрать группу, чтобы расшифровать их.
O Joseph e a Kyla estão a tentar trazer alguém para as autenticar.
Кайла, думаю, нам пора уходить.
Kyla, acho que temos de ir.
О, э, Кайла звонила тебе.
A Kyla telefonou-te.
Кайла, я был с тобой более откровенным, чем с кем-либо.
Kyla, abri-me mais contigo do que com qualquer outra pessoa.
Кайла, на мою маму напал волк после того, как у нее был конфликт с твоим дедушкой, и они обнаружили, что рабочий был покусан волком.
A minha mãe foi atacada por um lobo depois de discutir com o teu avô, e o encarregado foi morto por um lobo.
Кайла? Нет!
Kyla? Não. Não!
Кайла.
Kyla?
Мне очень жаль, Кайла.
Desculpa, Kyla.
Кайла была права, веря в тебя.
A Kyla tinha razão em acreditar em ti.
Кайла верила в тебя, и я тоже.
a Kyla tinha fé em ti, e eu também.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]