Лайл Çeviri Portekizce
533 parallel translation
Лайл, Датч.
- Lyle, Dutch.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
Parece que o Irmão Pike precisa de ajuda, Irmão Lyle.
Не знаю как ты, Лайл,.. но я получил даже больше, чем нужно.
Não sei qual é a tua, Lyle, mas acho... que a minha é demais para mim.
- Скажу тебе, Лайл, хватит с меня этих донов.
Lyle, sou todo a favor desses senhores.
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Lyle, olha-me bem para isto.
Лайл,.. передай мне капсюли.
Lyle, dá-me essas cápsulas explosivas.
- Послушай меня, Лайл.
Ouve-me, Lyle.
- Бога ради, Лайл...
Não me provoques!
- Сколько с нас, Лайл?
Quanto queres?
Святой Иисусе! Клянусь, это был Лайл Уоллас.
Merda, aquele era o Lyle Wallace!
Утенок Дак, Лайл.
Pato és tu Lyle?
Извини, Лайл. Серьезные проблемы в эфире.
Estou-te a ouvir muito mal!
Говорит Лайл Уоллас. Свяжите меня со страховым агентом.
Aqui, Lyle Wallace, chamando gabinete da policia de Natosha.
Лайл Уоллас. Шерифф-оффис. Округ Натоша.
Lyle Wallace, Xérife do condado de Natosha.
Говорит Шериф, Лайл Уоллас.
Aqui Xérife Lyle Wallace...
Пожалуйста, не пользуйся матерным языком в эфире, Лайл.
Por favor não use esse tipo de linguagem no ar.
Ладно, Лайл, я тебе тоже поставлю свои условия.
De acordo Lyle. Então ouve o que eu vou dizer.
Это взрывоопасно, Лайл.
"Produtos químicos".
С вами хочет поговорить Лайл Уоллас.
A mamã quer falar convosco.
Не стоит настаивать. Быстро долетел, Лайл.
Tu estás no rasto de alguém, Lyle?
Вот он, Лайл.
Ei-lo ali.
Лайл и его какие-то сподручные.
Lyle e Tiny apreenderam o seu camião!
Увидимся, Лайл.
Até à vista Lyle!
Мартин, это Лайл Уоллас.
Martin, estás-me a ouvir? Aqui, Lyle Wallace.
- Лайл, Памела Лайл.
- Lyall, Pamela Lyall.
- Мисс Лайл, что Вы будете пить?
- Miss Lyall, o que quer beber?
Мадемуазель Лайл!
Mademoiselle Lyall.
- Лайл? Молли
Molly Jensen.
Я - Х елен Лайл.
Eu sou a Helen Lyle.
Я - Х елен Лайл.
Helen Lyle.
Вам повезло, что вы живы, мисс Лайл.
Tem sorte em estar viva, menina Lyle.
Мисс Лайл, вы арестованы.
Menina Lyle, está presa.
Мисс Лайл, я - доктор Берк.
Menina Lyle, eu sou o Dr. Burke.
Меня зовут Лэнли. Лайл Лэнли.
O meu nome é Lanley, Lyle Lanley...
А вот это... Лайл!
E este é...
В тот же вечер Лайл Вандегрут срочно принялся организовывать возвращение домой своей непокорной невесты. Да, я Вас понял.
Nessa noite, Lyle Van de Groot não perdeu tempo a arranjar maneira de levar depressa para casa a sua renitente noiva.
Предупредив короля о том, что вторжение началось. Стой, Лайл, слышишь?
avisando o Rei da Selva de que se aproximavam intrusos.
Главное, подальше отсюда. Лайл, нам нельзя уходить в джунгли одним.
Procurar um macaco, para nos podermos ir embora.
Лайл, а ведь скоро ты можешь быть и одним из нас.
Dos vossos?
Не мой, Лайл.
Não é o meu.
Ба, да это же Волчара Лайл. Правда, пузо беременное.
Não é o maior dos sacanas, é o mais gordo há uma grande diferença!
Здесь Лайл.
Ele está de mau humor.
Лайл, она на девятом месяце и вот-вот разродится.
Já passaram 9 meses!
В эфире офицер Лайл Уоллас.
lá em cima.
Он твой, Лайл.
Vamos embora.
Джейл Ла Мотта 75,7 килограммов.
Jake La Motta... 83.
Итак, на первом с-с-сл-л-ла-де вы видите очень очень интересные вещи.
O nosso primeiro "slide"... apresenta uma coisa... deveras interessante.
- А Фэйл так и поверил. - Ты что, Фэйла не знаешь.
- E a Fate acreditou.
Я бы всё равно не уехала, Лайл.
Que treta!
- Лайл, я сюда приехала...
- Eu vim de muito longe...
Я сбегаю за подмогой. - Лайл!
Vou pedir ajuda.