Ланд Çeviri Portekizce
228 parallel translation
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Menina Lund, Sr. Laszlo, apresento-lhes o major Heinrich Strasser.
Отведи мисс Ланд домой.
Leva a menina Lund a casa.
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
A senhora Lund é linda, sim, mas mulheres nunca o interessaram.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
Fuller, Haland e eu somos a comissão de eleitos nesta comunidade.
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Eu tenho de ir a Rhode Island esta noite, e vou chegar tarde.
Завтра - Тайланд, Филиппины... затем, возможно, Европа. "
Amanhã, a Tailândia, as Filipinas... depois talvez a Europa. "
Дядя Хайланд! Плюньте в суп, я хочу посмотреть, как оно поплывёт?
Tio Hailandt, venha cuspir na sopa.
Тайланд, может быть?
Tailandesa, talvez?
И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.
Ele foi motivo de todas as conversas nova-iorquinas, de Beltway a Broadway, ajudado em grande medida pela nova esposa e agente, Maxine Lund.
Потом, кто-то упомянул Тайланд.
Até que alguém falou na Tailândia Tão simples como isso.
Потом я узнала, что Тайланд значит "свобода".
Aprendi que Tailândia significava liberdade.
Плевать мне, пусть Тайланд хоть захлебнется героином.
Quero lá saber que a Tailândia se afogue em heroína!
Я смогу податься во Флориду, тебя послать куда-нибудь в Тайланд, чтобы ты там натрахался до потери пульса.
Podia estar a caminho da Florida podias ir até à Tailândia ou algo assim e estoirares o cérebro.
Давайте, "Ист-хайланд"!
Força, East Highlands!
Давайте, "Ист-хайланд"!
Vamos, East Highland!
Давай, "хайланд"!
Força Highland!
До приезда в "Ист-хайланд".... худенькие далеко летают.
Antes de vir para East Highland... Você se afasta bem com os magrinhos.
И из школьI "Ист-Хайланд" "ХайландерьI"!
E de East Highland High os Highlanders.
- Давай, "хайланд"!
- Vamos Lá, Highland!
"хайланд"! "хайланд"!
Highland! Highland!
"Хайланд" вьIигрьIвает!
Highland venceram!
Эй, "Ист-хайланд", вьI знаете Гила харриса.
Yo, East Highland, conhecem Gil Harris.
Бангкок, Тайланд
Banguecoque, Tailândia
У него магазин электроники на авеню в Хайланд Таун.
Tem uma loja de electrodomésticos na avenida, em Highland Town.
Ты так и не сказал мне, почему выбрал Тайланд.
Nunca me disseste porque escolheste a Tailândia.
Поехал в Тайланд... и...
Eu fui para a Tailândia, sabe? E eu...
Я представляю Вейланд Индастриз.
Represento as Indústrias Weyland.
Мистер Вейланд.
Sr. Weyland.
Мистер Вейланд, то, что я сказала, не было чушью.
O que lhe disse não era treta. Se apressar isto, haverá vítimas.
Мистер Вейланд, когда я возглавляю группу... я никогда не оставляю мою группу.
Sr. Weyland, eu nunca abandono a equipa que lidero.
Согласно изображениям с вашего спутника, мистер Вейланд... пирамида находится точно под станцией.
Segundo a imagem satélite, a pirâmide está localizada directamente por debaixo.
Вы не очень хорошо врёте, мистер Вейланд.
- Você é um bom mentiroso, Sr. Weyland. Fique no navio.
Мистер Вейланд!
Sr. Weyland!
- Мистер Вейланд. - Кто-нибудь, задержите его!
Alguém o agarre!
Поздравляю, г-н Вейланд.
Parabéns, Sr. Weyland.
- Что делать с этим, мистер Вейланд?
- O que quer fazer com isto Sr Weyland?
- Вейланд, вы в порядке?
Weyland. - Está tudo bem?
Вейланд. Вейланд.
Weyland.
- Вейланд.
- Já.
Той ночью, на пляже Хайланд, они вложили кого-то внутрь него... или какую-то программу.
Aquela noite Em Highland Beach, Eles puseram alguém dentro dele ou algum programa
Я Марк Вэйланд.
Mark Wayland.
Послушай меня, Вэйланд.
Só uma dica para ti, Wayland...
Марк Вэйланд беседует с Дженни и Шейн. Он отвечает на вопрос : "Какое жилье ты ищешь?".
Mark Wayland aqui, a falar com a Jenny e a Shane, e a responder à questão : "O que procuras num local onde morar?"
- Ильзу Ланд!
- llsa Lund.
Мистер Вейланд предлагает вам годовое... финансирование в обмен на встречу. - Дайте угадаю.
- Deixe-me adivinhar....
Вейланд.
Weyland.
Вейланд, идём.
Weyland, vamos.
- Вейланд, пойдемте.
- Weyland, vamos lá.
- Вейланд.
- Weyland.
- Вейланд!
- Weyland.
Меня зовут Марк Вэйланд, и я живу в доме с двумя лесбиянками. Привет.
Olá.