English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Ларс

Ларс Çeviri Portekizce

289 parallel translation
Ларс Торвальд.
Lars Thorwald.
Ларс Торвальд такой же убийца, как и я.
O Lars Thorwald é tão homicida como eu.
Иди, Ларс.
Vá.
Пошли, Ларс.
- Vamos, Lars.
Ларс Нордквист!
Lars Nordquist.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
Este é o Lars, meu ex-chefe lenhador.
Так, Ларс?
- Claro.
- Да, да. Что случилось, Ларс?
- O que sucede, Lars?
Ларс, я же сказала!
Lars, disse-te...!
Ларс и тренер Чехова не родились здесь.
O Lars e a serva de treino do Chekov não nasceram cá.
Ларс, посмотри!
Lars, olha!
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Eu chamo-me Lars van Trier e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Eu chamo-me Lars von Trier e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Chamo-me Lars van Triers e desejo a todos uma boa noite.
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Horrenda ideia, não é? Eu chamo-me Lars van Triers e desejo a todos uma boa noite.
Эй, Ларс
Lars, talvez ela nos ajude a encontrar o ouro.
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей?
De qualquer modo, esta peça de museu não vale um tostão!
Неужели ты не понимаешь, Ларс?
- Não compreendes, Lars?
Я хочу выбраться из этой дыры, Ларс. Я задыхаюсь здесь.
Há falta de ar na classe média, eu não consigo respirar.
Что за мелочность, Ларс?
Vinte e cinco cêntimos? ! Contentas-te com tão pouco, Lars!
Ларс, мы прошли чёрную полосу.
É uma viragem nas nossas vidas.
Джакузи, Ларс. Это джакузи.
É um "jacuzzi", Lars.
Ты бы оделся, Ларс.
Cuidado, Lars...
Ларс, ты не чувствуешь запаха?
Lars, cheira-te a alguma coisa?
Я не по своей воле ушёл из дома, Ларс.
Não fui eu que virei as costas, Lars.
Ларс, ты помнишь Ингрид и Хильду?
Bem-vindas. Lars, lembras-te da Ingrid e da Hilde.
Ларс, я даже не знаю, пожелать вам удачи или уже можно поздравлять. - Пожелайте удачи!
Dou-lhe os parabéns ou desejo-lhe sorte?
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера.
Chamo-me Lars von Trier e desejo a todos uma boa noite.
Мое скромное имя, по-прежнему, Ларс фон Триер, и я снова желаю Вам непременно доброго вечера.
O meu nome, com toda a humil - dade, continua Lars von Trier e venho mais uma vez desejar - - lhes as habituais boas noites.
Ларс, я поговорю с режиссёром и заставлю внести все поправки.
Lars, ouve-me. Vou falar com o director e fazer com que ele ajuste a secção toda.
– Нет, Ларс, это не шутка.
Não, Lars, não é nenhuma piada.
Ларс? Что ты здесь делаешь?
Lars?
Профессор, это Ларс. Охранники избили Боша.
Os guardas bateram no Bosch.
Это Эрика или Ларс.
É a Erica ou o Lars.
Тобиас - немец Ларс - датчанин
O Tobias é alemão, o Lars é dinamarquês.
Я только не вымыл посуду, потому что Ларс и Соледад еще ели
No outro dia não terminei de lavar a loiça porque pensava que o Lars e a Soledad ainda não tinham acabado de comer.
- Ларс, ты мне не поможешь?
- Lars, podes ajudar-me? - Peço desculpa, mas tenho de sair.
- Нет, Ларс.
Lars, acontece que somos texanos.
Ларс Нордквист!
Lars Nordquist!
- Меня зовут Ларс.
Chamo-me Lars.
Ларс.
Lars?
- А где Ларс?
E o Lars?
Ларс!
Lars!
Ларс?
- Lars?
Ларс!
Ajuda-me aqui.
Но Ларс, это была наша последняя надежда!
Mas Lars, era o nosso último recurso!
Вы, должно быть, миссис Ларс Шмунц?
- Deve ser a Sra. Lars Smuntz.
- О, скажите, а Ларс дома?
O Lars está?
- Уйди с дороги, Ларс!
Afasta-te!
Ларс!
Lars... olha!
Оставьте свое сообщение после сигнала. Профессор, это Ларс.
Professor, Lars aqui-agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]