English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Легочный

Легочный Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Я думаю, что это у него легочный синдром.
E pode ter líquido nos pulmões.
Первичный легочный гистиоцитоз нападает на различные системы органов.
A histiocitose das células de Langerhans ataca vários órgãos.
Первичный легочный гистиоцитоз.
Histiocitose das células de Langerhans.
Эмм. Утечка крови в сердце из правого предсердия вы собираетесь сделать ей сердечно-легочный обход?
O derrame no coração está vindo do átrio.
её делали сердечно-легочный обход... почти час назад.
Ela está na circulação extracorpórea há... quase uma hora.
Это не легочный фиброз!
É uma mulher a mordiscar umas cuecas.
Через год после ремиссии лифмомы у мистера Мейера обнаружили легочный фиброз. Он развился, как побочный эффект от облучения, получаемого при лечении рака.
Um ano depois do linfoma do Sr. Meyer entrar em remissão, diagnosticaram-lhe fibrose pulmonar, uma doença que desenvolveu como efeito secundário da radiação que recebeu durante os tratamentos do cancro.
У жертвы легочный отек, petechial hemorrhaging, и пена в воздушных трассах.
A vítima apresentava edema pulmonar, hemorragia petequial e espuma nas vias aéreas.
Доктор Стэнли. Тромбы... Могут указывать на легочный эмбол.
Dra. Stanley, os coágulos podem indicar embolia pulmonar.
Думаю это легочный коллапс.
Acho que é um colapso pulmonar.
Я думаю, это... легочный коллапс, спонтанный пневмоторакс.
Acho que é... um colapso pulmonar, pneumotórax espontâneo.
Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления. Но этого оказалось недостаточно.
Desviei para fazer o bypass, mas não há energia suficiente.
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
Edema pulmonar generalizado e cianose, provavelmente provocados por cocaína.
- Лёгочный тромбоз. - Ага.
Trombose pulmonar.
У Бака идиопатический лёгочный фиброз.
Buck tem fibrose idiopático pulmonar.
Он делает сердечно-лёгочный обход.
Ele está no trauma a fazer uma ponte cardiopulmonar.
Или лёгочный фиброз. Его...
- Ou fibrose pulmonar, o que...
Я заметила, что лёгочный ствол весьма большой, даже слишком большой, чтобы быть пригодным для пересадки ПинЗ0.
Percebi que o tronco pulmonar era muito grande... grande demais, de facto para um transplante para o PinZ0.
Лёгочный мешок наполнен кровью, что скорее всего привело к кардиогенному шоку.
Os alvéolos pulmonares estão cheios de sangue, que provavelmente causaram um choque cardiogénico grave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]