Лед зеппелин Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Любишь "Лед Зеппелин"?
Gostas de Led Zeppelin?
Да, а ты любишь "Лед Зеппелин"?
Gosto. E você?
Что тебе нравится из "Лед Зеппелин"?
Que canção de Led Zeppelin prefere?
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались : "Первый", "Второй" и "Третий".
Os primeiros álbuns do Led Zeppelin chamavam-se "Um", "Dois" e "Três".
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
"Stairway To Heaven". Led Zeppelin, 1971, certo?
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
Cansado de ler a Playboy por causa dos artigos, cansado de esconder os cds da Bette Midler dentro das caixas dos Led Zepplin.
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
Ele usa boina e um casaco de bombazina, mas ouve Zeppelin!
А где плакат Лед Зеппелин? А!
O que aconteceu ao nosso poster dos Led Zeppelin?
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
Não é possível... que os meus Led Zeppelin se estejam a tornar nos Captain and Tennille.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
Os Led Zeppelin gostavam de ser como os Captain and Tennille.
Это футболка Лед Зеппелин.
É uma t-shirt dos Led Zeppelin.
С одной стороны в стиле Лед Зеппелин с другой крутой панк... с третий сентиментальный поп.
Queria ser tipo os Led Zeppelin, mas ser um Punk Rock totalmente extremo, e depois fazer músicas pop lamechas.
Пусть там будет "Лед Зеппелин".
Os Led Zeppelin? Por favor, diz que são os Led Zeppelin!
И у тебя не будет никаких богов, особенно ископаемых типа Эрика Клэптона и "Лед Зеппелин".
- Tu não deves manter nenhuns Deuses... Especialmente os antiquados como o Eric Clapton e os Zeppelin.
Взгляни на мой плеер, не ту обманку забитую группой Лед Зеппелин, а на настоящий.
Vê o meu iPod. Mas não o isco com música dos Zeppelin. O verdadeiro.
Знаешь, Лед Зеппелин однажды утопили лимузин в бассейне отеля. Нет.
Uma vez "Os Zeppelin" jogaram uma limusina para a piscina do hotel.
"Лед Зеппелин 2."
"Led Zeppelin II".
Когда ты вдруг стал фанатом Лед Зеппелин?
- Quando ficaste fã do Zeppelin?
Джонни Роттен, Леонард Коэн, "Лед Зеппелин" и "Битлз".
Johnny Rotten, Leonard Cohen, Led Zeppelin e os Beatles.
- А как дела с "Лед Зеппелин"?
Como está a correr o acordo com os Led Zeppelin?
Контракт с "Лед Зеппелин" – и они наши.
Um contrato assinado com os Zeppelin é mel para eles.
- Нет, Кларк. Мы только что заполучили "Лед Зеппелин".
Acabámos de fechar o acordo com os Led Zeppelin.
- "Лед Зеппелин", Роберт Плант.
Led Zeppelin, o Robert Plant.
Контракт с "Лед Зеппелин" срывается.
Os Zeppelin não assinaram o contrato.
Из "Лед Зеппелин"? - Я не знаю.
Não sei bem.
Просил разобраться "Лед Зеппелин".
Disse-te para resolveres a situação dos Zeppelin.
- Но вашим главным хитом должны были стать "Лед Зеппелин".
A vossa banda de maior êxito será os Led Zeppelin, certo?
Сын Джеральда Форда удирал по этой лестнице на крышу, чтобы поставить друзьям "Лед Зеппелин".
O filho do Gerald Ford escapulia por esta escada para ir ao telhado, ouvir Led Zeppelin.
Уверен, что ты никогда не слышала "Лед Зеппелин".
Aposto que nem os conhece.
Сперва еще контракт с "Лед Зеппелин".
Até termos de passar um cheque aos Zeppelin.