Лекция Çeviri Portekizce
183 parallel translation
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе. Может быть, вы хотели бы выступить?
Na quarta-feira, vamos ter uma pequena leitura de romances contemporâneos.
Ваша лекция в Лондоне о методах сохранения зрения?
A sua conferência em Londres ou o olho de um homem?
Лекция закончилась.
Já acabou.
- Профессор, ваша лекция была такой жизнеутверждающей.
- Oh, Professor, a sua conferência foi tão emocionante.
Я хотел вам сказать, что ваша вчерашняя лекция про индейцев...
Turma de história. Aprendi muito com aquela dissertação sobre os Índios.
Возможно, моя лекция была неуместна.
Talvez o sermao tenha sido injusto.
Но в четверг лекция Познера про охоту на ведьм.
Não, não posso. Tenho a conferência do Pozner sobre a caça às bruxas.
Завтра у доктора лекция в колледже.
Amanhã ele dá uma conferência na Universidade.
Уходи В 3 : 30 у него лекция...
Vai dar uma conferência às 15 : 30...
Профессор, лекция была очень интересная.
- Foi uma magnífica lição, Professor.
5 апреля в четверг лекция мистера Пуаро.
PALESTRA COM HERCULE POIROT.
Хватит, лекция окончена.
Pronto. Acabou-se a lição.
Джим, да брось ты. Мне не нужна лекция по этике.
Não preciso de sermões de ética.
Сегодня моя первая лекция и я хотел бы потренироваться на вас, ребята.
Hoje é a minha primeira aula... ... e queria experimentá-la. lmportam-se?
Как прошла лекция?
Como correu a aula?
Мы рано. Лекция закончится только через 15 минут.
A aula só acaba daqui a 15 minutos.
Нет, это лекция об отношении к гостям на корабле.
Não, uma conferência sobre como tratar os convidados a bordo desta nave.
У нас лекция Гудвина.
Temos aula com o Goodwin.
У меня лекция началась.
- Então vai.
- У тебя лекция?
- Tens uma palestra?
Лекция?
Salão de conferência?
Это что, утренняя лекция на тему... -... управления госпиталем?
Algo me diz que hoje é a minha aula sobre administração hospitalar?
- У него была лекция.
- Teve de dar aulas.
Какая была прекрасная лекция.
A palestra de hoje foi óptima.
Как прошла лекция?
- Que tal correu a conferência?
У меня лекция.
A dar uma aula.
У меня лекция об осадочных породах.
A uma conferência sobre rochas sedimentares.
Ваша первая лекция оставляет желать лучшего.
A sua primeira aula deixou muito a desejar, Srta. Watson.
Да, в 4 лекция месье Роби. Идите-идите.
- Temos uma palestra pelo Sr. Roby às 4.
А это лекция.
Porque é uma palestra!
У меня рано утром лекция.
Tenho aulas cedo.
Звонила ваша дочь, она задерживается. Лекция затянулась.
A sua filha ligou e disse que ia chegar atrasada.
Майкл, если это очередная лекция о том, как мы что-то там должны, можешь не продолжать, мы её помним наизусть.
Se é um sermão sobre como nos devemos comportar, podes ficar com ele, que já o sabemos de cor.
Говорят, в Линкольн-центре лекция об анархии в обществе.
Ouvi dizer que o Tom Wolfe está a discursar no Centro Lincoln.
Лекция пo истopии?
Parece que estou no Canal História!
Лекция по ректальному раку, они договорились со мной год назад!
A conferência sobre cancro retal.
[Дэннис] Научная лекция?
De cientista? !
У тебя же лекция?
Não tem nada para fazer?
Видимо, лекция не очень Вас интересует, мистер...
Obviamente, isto parece-lhe interessante Sr.?
Ок, если мне нужна еще N-цатая лекция про дрифт..
Preciso de uma aula de 30 segundos de como derrapar. Está, ouve.
Если моя лекция мешает вашему совещанию, я могу подождать. Bahut shukriya * [ *
Se a minha palestra está a interromper a sua reunião, eu posso esperar.
Лекция закончилась.
A palestra acabou.
- Извините, это лекция по стрессу?
Esta é a classe de estress?
Эта глупая лекция была важна для меня, понятно?
Esse assunto é importante para mim, certo?
Очень хорошо. К чему эта лекция о машинах?
Carburador... muito bem.
Воодушевляющая лекция, доктор Суреш. Надеюсь вы согласитесь дать мне автограф.
Uma palestra edificante, Dr. Suresh.
- А о чем Ваша лекция?
- Sobre que assunto?
Я думал, у тебя лекция?
- e a outra metade no sábado. - Acho que não.
У него сейчас лекция.
Foi dar aulas.
Лекция Муди?
- A palestra sobre Moody?
Когда заканчивается лекция?
A que horas acaba a aula?