Ленни Çeviri Portekizce
989 parallel translation
Ленни!
Lenny!
Ленни?
Lenny?
В каком состоянии был Ленни, когда его забрала скорая?
Em que estado estava o Lenny quando o meteram na ambulância?
Ленни весил больше четырёх с половиной.
O Lenny passou dos 4,500 kgs.
И если Ленни не поправится, их число так и останется неизменным.
E se o Lenny não melhorar, põe-me de volta aonde estava antes.
- Вы отнесли его Ленни?
- Levou-o ao Lenny?
Сержант, я уверена, что Ленни Антуан выбежал на дорогу перед машиной.
Sargento, estou convencida que o Lenny saiu a correr para a frente do carro.
Ленни Антуан скоро поправится.
O Lenny Antoine vai fazer uma boa recuperação.
Я говорил сегодня с его семьёй, они сказали, что, возможно, уже на этой неделе Ленни отпустят домой.
Eu estive com a sua família hoje cedo e disseram que pode ser autorizado a ir para casa, esta semana mesmo.
И мы начнём с Ленни, Уэсли и Джерома Антуан, которые расскажут нам о чём-то очень важном.
E vamos começar com o Lenny, o Wesley e o Jerome Antoine a falar àcerca de algo muito importante.
- Как Вы, Ленни?
- Como estás, Lenny?
Лично, Ленни я думают, что это - знак от Бога.
Pessoalmente, Lenny, acho que é um sinal divino. Mas não digam que eu o disse.
Ленни, Вы должны спасти жизни из миллионов зарегистрированных избирателей.
Lenny, terá salvo as vidas de milhões de eleitores inscritos.
Эй, Ленни, я думала Вас выпустили в прошлом сентябре.
Então, Lenny, pensei que nos tinha deixado em Setembro.
Друзья зовут меня Ленни.
Os amigos chamam-me Lenny.
- Ленни, я здесь.
Estou.
- Ты понял это, Ленни?
- De certeza que percebeste? - Percebi!
- Алло? - Чарли, это Ленни.
Charlie, é o Lenny.
Я пойду позвоню Ленни. Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки. - Кровать стоит не на том месте.
Isto não é o meu quarto e a cama está no sítio errado.
В ней много слов. Ленни, ну подними же трубку.
Lenny, atende.
Ленни, мне плевать, что ты думаешь.
Lenny, Não quero saber. Eles disseram isso?
Ленни, помолчи минутку. У меня серьезные проблемы.
Estou em apuros.
- Послушай, Чарли. Позволь мне сказать... - Ленни, просто слушай меня.
Vou estar no aeroporto de Los Angeles dentro de 2 horas.
Говори громче, Ленни.
Eu comprei tempo.
- Ленни! Как дела!
Grande homem!
Ленни Брюс ходил к нему и, кажется, Херальдо.
O Lenny Bruce costumava consultá-lo e acho que, o Geraldo também.
Я читал биографию Ленни Брюса.
Li a biografia do Lenny Bruce.
- Привет, Ленни.
Hey, Lenny.
Ленни, мне надо уйти пораньше.
Lenny, preciso de sair cedo.
Ленни, музыку примирения, пожалуйста.
Lenny... uma música de reconciliação, por favor.
Посмотри на Ленни.
Hey, quando é que vais ver o Lenny?
Кроме Ленни. Он выглядит отлично.
Menos o Lenny, ele parece estar super bem.
Теперь на поле выходит Ленни Харрис - последняя надежда "Доджерс".
Agora é a vez de Harris, a última esperança dos Dodgers.
Хорошо, Ленни.
Certo, Lenny.
Это Ленни Вест, мой бухгалтер, отличный мужик.
Era o Lenny West, o meu contabilista. Um tipo fantástico.
Ленни дал мне билеты на завтрашнюю игру.
O Lenny ofereceu-me os bilhetes para amanhã, á noite.
- Лерлин? - Нет, кажется, Ленни.
Não, acho que era Lenny.
Ленни, день 50-х годов у нас на работе - в следующую среду.
Lenny, o dia dos anos 50 é só na próxima quarta-feira.
- Посмотри получше, Ленни.
Vê mais perto, Lenny.
Ленни, без него никто бы не вставил тебе бриллиант в передний зуб.
Lenny, sem este plano, não terias esse diamante no dente.
Ленни, можешь отлепить эту конфету у меня от спины?
Lenny, consegues tirar-me este doce das costas?
Завтра утром я дам Ленни подзатыльник.
Amanhã logo de manhã dou um soco na nuca ao Lenny.
Порядок, Ленни, это трансвеститы.
Lenny, estes são os travestis.
А Ленни говорит, что я...
E depois o Lenny disse que sou...
Даже Ленни учит.
Até o Lenny dá um curso.
Возьмем, к примеру, случай Ленни Вайнриба, рассказ настолько греческий и вечный, как и сама судьба.
Tomai como exemplo o caso do Lenny Weinrib, uma tragédia tão grega e eterna como o próprio Destino.
Ленни, давай заведем ребенка.
Lenny, podemos ter um filho?
- Нет. Послушай, извини, Ленни. Это безумие, ведь мир полон нуждающихся детей.
Isso é um disparate, o mundo está cheio de miúdos necessitados.
- Ленни Брюс.
- E o Lenny Bruce.
Ленни, ты...
Lenny, cala-te!
Ленни, это я.
Estou, Lenny, sou eu.