Ливви Çeviri Portekizce
31 parallel translation
- Ливви.
- Livvie.
Должен признаться, Ливви, эта работа не та, что была 10 лет назад.
Tenho de admitir, Livy. Este trabalho não é o que era há dez anos.
По правде говоря, Ливви, Это вынуждает меня чувствовать себя устаревшим, понимаешь?
A verdade, Livy é que isto faz-me sentir ultrapassado, percebes?
Её зовут Аманда Теннер. Ливви.
O nome dela é Amanda Tanner.
Ливви, уже поздно.
- Livie, já é tarde.
Ливви.
Livie.
Ливви?
Livie?
Ливви.
Livie...
Ливви, что если она... Бросит меня?
Livie, e se ela me deixar?
Ливви.
Liv.
Да, она есть, Ливви. Она есть.
Temos sim, Livie.
Ливви.
- Livie.
Но ты больше не сдерживаешь меня или не управляешь мной больше, Ливви.
Mas não vais reparar mais ou resolver os meus assuntos.
Ливви, я баллотируюсь. Я побеждаю. Мы женимся.
Vamos casar-nos, e vais morar na Casa Branca.
Это мило, что ты заботишься о нем, Ливви, но некоторым даже ты не поможешь.
É bonito que te importes, Liv, mas não podes ajudar toda a gente.
Ливви, мне нужно, чтобы ты держалась подальше от Джейка.
Livie, preciso que fiques longe do Jake.
Ливви...
Livie...
Ливви!
Livvie!
Я собиралась протрубить это на весь мир, забрать Ливви и убежать.
Ia pôr tudo para fora, apanhar a Livvie e fugir.
Привет, Ливви.
Olá, Livie.
Ливви, может ты не поймешь пока у тебя не будет своих детей, но
Se calhar não vais perceber até ter filhos, mas...
Хорошо. Ливви, 10 минут до сна.
Livvy, dez minutos para a hora de dormir.
Она сказала мисс Сэлмер, что я попросила ее забрать Ливви.
Ela disse à Mna. Selmer que pedi que levasse a Livvy.
Забрав Ливви и оставив Лиама, дожидаясь меня?
Levar a Livvy e deixar o Liam à minha espera?
Скажи им, Ливви.
Diz-lhes, Livvie.
Ливви.
- Livvie.
Хватит ныть, Ливви.
Chora um rio, Livvie.
Ты меня не знаешь. Ливви...
Livie...
Ливви...
- Livie.
Ливви.
- Pai?