English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Ливси

Ливси Çeviri Portekizce

12 parallel translation
Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.
" O Escudeiro Trelawney, o Dr. Livesey, e os cavalheiros aqui presentes pediram-me que registasse todos os detalhes sobre a ilha do Tesouro
Где Джоан Ливси?
Onde é que está a Joan Livesey?
Значит, мисс Ливси прибудет, когда пожелает.
Então, a Miss Livesey chegará se e quando bem entender.
Ливси.
Joan... Livesey.
- Маргарет, это Джоан Ливси.
Margaret, esta é a Joan Livesey.
Я обеспечиваю вашему мотоциклу самое лучшее обслуживание, сестра Ливси.
Estou a tomar muito bem cuidado da sua mota, Irmã Livesey.
Сестра, у меня более 80 больных в ночную смену, и я попросила сестру Ливси... - Ты будешь кормить его.
Irmã, tenho mais de 80 pacientes no turno da noite e eu, efectivamente, verifiquei junto da Irmã Livesey...
Это мотоцикл сестры Ливси?
Aquela é a motorizada da Irmã Livesey?
Я не удивляюсь, что ты так потрясена, то есть, я знаю, что сестра Ливси твоя подруга...
Não me admira que esteja tão transtornada, quer dizer, eu sei que a Irmã Livesey é sua amiga...
Сэр но я. Возьми с собой Ливси и привяжите уже лодки!
Leve o Livesey consigo e vá prender os barcos de pesca.
Вебер бери Гетроу и Ливси и на причал Да сэр.
Webber, leve o Gouthro e o Livesey para o cais de pesca. Sim, Comandante.
что совершили Берни Вебер, Ричард Ливси, Энди Фитцджеральд и Эрвин Мэски в ночь на 15 февраля 1951 года до сих пор считается величайшей спасательной операцией в истории береговой охраны.
O que Bernie Webber, Richard Livesey, Andy Fitzgerald e Ervin Maske alcançaram na noite do dia 18 de Fevereiro de 1952 ainda é considerado como o maior resgate da história da Guarda Costeira com um barco pequeno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]