Лилия Çeviri Portekizce
98 parallel translation
Что она далеко не лилия.
Sabes que ela não é imaculada, certo?
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ( "Не подходит лилия, нарцисс или укроп" )
Não podia ser um lilás Ou um saboroso'bombon'
Очень приятно. Я Лилия.
O meu nome é Lila.
У меня - лилия
Eu vou tatuar um lírio.
"Где моя лилия, обманщица?"
"Onde está o meu lírio, mariquinhas?"
Лилия среди колючек.
O lírio entre os espinhos.
Талантливая актриса. Чиста, как лилия, по словам Шанель.
Uma actriz talentosa, pura como um anjo, diz a Chanel.
- Это лилия?
- É uma flor-de-lis? - Uma tulipa.
Принцесса Тигровая Лилия.
Princesa Lírio-Tigre.
Белая, как лилия, кожа, пленительные глаза, нос с неподражаемыми ноздрями, четко очерченные губы, непривычная нежность лица и особая его манера - превратили ее в произведение искусства.
Cutis branca como o lírio, olhos suaves... Um nariz com narinas inimitáveis... Lábios perfeitamente definidos...
С тебя хватит, Лилия.
Não abuses!
Или там - "влажная лилия".
Ou lírio humido...
Лилия, она же флер де ли.
Uma "Fleur de Lis".
- Это Японская Лилия Мира.
- É um lírio da paz japonês.
" Лилия...
" Lily...
" Теперь, Лилия...
" Agora, Lily...
Я - Лилия.
Sou a Lily.
- Лилия.
Sou Lily.
- Хорошо, Лилия.
- Está bem, Lily.
Жаль, Лилия.
Desculpa, Lily.
- Лилия Маккиннон.
Eu sou Lily Mckinnon.
- Лилия.
- Eu sou a Lily.
- Ты хороша, Лилия.
- Bem jogado, Lily.
И это Лилия.
E esta é a Lily.
Лилия - лучшая из женщин-игроков в "Сражающийся Человек", которых я когда-либо видел.
A Lily é tipo, a melhor mulher jogadora de "Fight Man" que já vi.
Это Лилия Маккиннон.
Esta é a Lily McKinnon.
Лилия тоже играет на гитаре.
A Lily também toca viola.
Извини, Лилия.
Desculpa, Lily.
- Лилия.
- Lily.
- Эй, это - Лилия.
- Ei, esta é a Lily.
Эй, Лилия.
Ei, Lily.
Это Лилия.
É a Lily.
- О, Лилия только что сказала забавную шутку.
- Oh, a Lily contou uma piada engraçada. - Sim.
Лилия и я делаем кое-что.
A Lily e eu estamos a fazer uma coisa.
Привет, Дэймон, твоя сестра, Лилия... не...
Olá Damon, oh a tua irmã Lily, oh... não... " Oh, sim.
- Дэймон, это - Лилия.
- Damon, é a Lily.
Теперь у нас есть Лилия и Роза.
Já tenho uma Lilly ( Lírio ) e uma Rose. ( Rosa )
Я, безусловно тигровая лилия.
Obviamente, eu sou um lírio-tigre. Com licença.
- Лилия
- Lilás.
Лилия.
Lilás.
Геральдическая лилия в огне.
Flor-de-lis em fogo.
Геральдическая лилия.
É uma flor-de-lis.
Геральдическая лилия, нарисованная на пологе бассейна - точно такая же на флаконе одеколона.
A flor-de-lis pintada na cobertura da piscina é a mesma que foi pintada neste frasco de água de colónia.
Что ж, лилия была последним сообщением, значит, мы пропустили следующее?
A flor-de-lis foi a última mensagem, por isso, estaremos a perder a próxima?
Альстромерия, литопсы, лилия вуду, росянка...
Parrot Flower, Lithops, Voodoo Lily, Cape Sundew...
Лилия сегодня появлялась?
A Lydia apareceu hoje?
Лилия-Преследователь
"Lilial Pursuit".
Прекрасна как лилия.
Linda como a flor de lírio.
А это лилия с юга Франции.
Um jovem lírio do sul de França.
- Лилия! - Лилия! - Лилия!
- Lily!
- Типа, Лилия?
- Como Lilás?