English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лиля

Лиля Çeviri Portekizce

21 parallel translation
Когда я не могла выехать из Лиля, почему ты меня не оставил там?
Quando tive problemas para sair de Lille porque não me deixaste lá?
- Привет, Лиля.
- Olá, Lilja. - Olá.
ЛИЛЯ НАВСЕГДА
LILYA4-EVER
ЛИЛЯ : Мне холодно...
Estou a gelar...
ЛИЛЯ : Какую еще хижину?
Que cabana?
"Лиля была всегда нежеланным ребенком, и по этому поводу я отказываюсь от родительских прав на нее и пусть в дальнейшем ею занимаются социальные службы."
Eu posso ler-te. "Lilja foi sempre uma rapariga indesejada" "e por aqui em diante não desejarei mais ser sua responsável" "Por este meio a entrego aos serviços da Segurança Social."
Меня - Лиля.
Sou a Lilja.
- Алло, Наташ, привет, это Лиля.
- Está? - Olá, Natasha?
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
- Não estavas? Lembras-te quando estávamos sentados.. e escreveste "Lilja 4-ever"?
Лиля, нет!
Não faças isso! Não!
Пожалуйста, Лиля!
Lilja! Não!
Лиля, нет! - Его должен посмотреть доктор Ян.
Lilija, não.
- Лиля, ты должна уходить.
- Lilja, você tem que ir.
Лиля.
Lilija.
Лиля.
Lilya...
Вызывай, Лиля! Полицию!
Vai lá, Lilya, chama-os!
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
A Lilya... é um presente especial para o Belikov, mas de certeza que ele não se importaria que a usasse.
Лиля, подожди, не прыгай. Лиля!
Lilja, espera!
Тува и Лиля поженились и жили до конца вместе. " " Бельские никогда не возвращались назад. "
Os Bielskis nunca procuraram reconhecimento pelos seus feitos.
Я юрист, Лиля.
Sou um advogado, Lilya.
Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
E a Lilya, ela era um pouco mais nova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]