Лимфома Çeviri Portekizce
90 parallel translation
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Podes ter leucemia ou lymphoma.
Это классическая неходжкинская лимфома.
Este é um Linfoma Não-Hodgkin clássico.
Лимфома — это смертный приговор, саркоидоз можно вылечить.
O linfoma é uma sentença de morte, a sarcoidose é curável.
Неходжкинская лимфома.
Linfoma Não-Hodgkin.
Четверть миллилитра. Лимфома?
- Um linfoma?
Амилоидоз или лимфома.
Pode ser canceroso, amiloidose ou linfoma.
А лимфома не прорезалась бы так внезапно.
- Um linfoma não explodia assim.
Если у него лимфома, то она уже далеко зашла, и мы сможем увидеть её у него в крови и мозгу.
Se ele tem um linfoma, deve estar num estado avançado, devemos ser capazes de o detectar no sangue e no cérebro.
Это не лимфома.
Não se trata de linfoma.
- У неё MALT-лимфома.
- Ela tem linfoma MALT.
Болезнь Кавасаки объяснила бы отказ почек. - Или лимфома.
Pode ser doença de Kawasaki.
Болезнь Кавасаки, лимфома и саркоидоз - это все излечимо.
Doença de Kawasaki, linfoma e sarcoidose são tratáveis.
Неходжкинская лимфома, возможно.
Non-Hodgkin's, provavelmente.
Лимфома Ходжкинса.
Linfoma de Hodgkins.
Возможно это лимфОма.
Pode ser um linfoma.
ХОджкинская и Не-ХОджкинская лимфОма.
o linfoma de Hodgkin e o não-Hodgkin.
Это может быть лимфома.
Pode ser linfoma.
Лимфома?
Linfoma?
Возможно, лимфома ЦНС.
Pode ser linfoma do sistema nervoso central.
Это не лимфома ЦНС.
- Não é linfoma do SNC.
Возможно, лимфома.
- Poderia ser um linfoma.
Семейная средиземноморская лихорадка. Лимфома.
- Febre Mediterrânea Familiar.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность... Может быть лимфома.
Inflamação, aumento de volume dos núcleos, actividade mitótica.
Лимфома была Вашей идеей?
O linfoma foi ideia sua?
Если только я не выпал из жизни на 10 лет. Твоя кожа... У неё лимфома.
E como não estive desmaiado durante dez anos, a sua pele...
Это не лимфома.
- Não é um linfoma.
Неходжкинская лимфома.
Linfoma não-Hodgkin...
Первичная средостеночная бета-крупноклеточная, неходжкинская лимфома.
Linfoma de Grandes Células B Primário do Mediastino Não-Hodgkins.
У вашей дочери неходжкинская лимфома третей степени, она умирает на четвертом этаже. "
A sua filha tem linfoma não Hodgkin de grau 3 e está a morrer no quarto piso. "
Я объяснил, что ты пришла ко мне несколько недель назад с диагнозом лимфома и что начала химиотерапию.
Expliquei-lhe que me tinhas vindo ver há várias semanas com um diagnóstico de linfoma e que tinhas iniciado a quimioterapia.
Она только что узнала, что у нее лимфома.
Acabou de saber que tem um linfoma.
Возможно, лимфома.
Tu não? - Pode ser um linfoma.
Селезёночная лимфома объясняет повреждённые тромбоциты, сердце и лёгкие.
O linfoma no baço explica as plaquetas, o coração e os pulmões.
Лимфома...
- Linfoma.
Неходжкинская лимфома.
Linfoma de Non-Hodgkin.
Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии.
Homem afro-americano de 62 anos, com linfoma em remissão.
Нет, вены на шее не набухшие, предсердия в норме. А может, это лимфома?
Não, as veias do pescoço não estão inchadas, o exame precordial estava normal.
Я бы сказал, лимфома.
Linfoma.
— Это не лимфома.
- Não é linfoma.
Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
Se for linfoma, o etanol vai fazer comichão, e o Foreman pode remover o baço.
Значит, скорее всего, это лимфома. Но это даже хорошо. Чего тут хорошего?
Significa que o linfoma é o mais provável, mas isso até são boas notícias.
Это не лимфома.
Não é linfoma.
Это точно не лимфома.
Definitivamente não é linfoma.
Да, но, похоже, лимфома у вас уже давно.
Sim, mas aparentemente já tem isso há algum tempo.
Что бы он ни задумал, это не изменит того, что у неё лимфома и что мы дали ей опасную вакцину. Нужно...
O que quer que ele procure não muda o facto de ela ter linfoma e lhe termos dado uma vacina perigosa.
Но мы знаем, что у неё лимфома.
- Mas sabemos que ela tem linfoma.
Лимфома.
Linfoma.
Лимфома?
- A não ser que tenhas algo melhor.
Это Лимфома Ходжкина и, Если у вас лимфома,
É linfoma de Hodgkin.
Лимфома, так лимфома.
Seja linfoma.
Лимфома больше подходит.
Linfoma encaixa melhor.