Линда Çeviri Portekizce
1,555 parallel translation
я знаю, что нравится сегодняшним детям - серьезно, Линда, спасибо серьезно, я отлично провела время
- Eu sei o que as crianças gostam. - Asério Linda, obrigado. Asério, foi óptimo.
Я не сильна в метафорах, но великолепна в постели пока, милая пока, Линда
Sou péssima em metáforas, mas sou óptima a fazer sexo. Adeus querida. Adeus, Linda.
я уверен, что это ложная тревога, Линда последние глаза, в которые я смотрю я не могу представить глаз красивее тех, в которые смотрю
Tenho certeza que é falso alarme, Linda. Os últimos olhos que já olhei. São os melhores olhos que eu poderia ver.
- Линда
- Linda.
я также понял, что больше не могу следовать своему правилу единственного офисного романа мне нравится Линда
Também percebi que a minha regra de "uma amante no escritório" é uma regra que não posso mais manter. Eu gosto da Linda.
Розе нравится Линда
Rose gosta da Linda.
Пока Линда говорила о том, чтоб уехать, я понял еще кое-что да, она красивая и веселая и ужасно гибкая.
Enquanto Linda falava em ir, eu apercebi-me de outra coisa. Sim, ela era linda, engraçada e extremamente flexível.
Линда..
Linda...
Это Линда.
Esta é a Linda.
- Линда.
- Linda.
Я бы с радостью помог тебе, Линда. Но я уже истратил свой шанс на офисный роман.
Eu adorava ajudar-te a resolver isso, Linda... mas eu já usei o meu "caso no escritório".
Это будет нашим с вами секретом, мисс... - Линда.
- Seria o nosso segredo, menina...?
В последний раз : я не Линда Кэнивел!
Pela última vez, não sou a Linda Knievel!
Извините, Линда
Lamento, Linda.
Ага, Линда сказала, что будет ждать звонка. Спасибо.
Consigo, a Linda disse que ia ficar perto do telefone.
Линда, я хотела спросить. Ты знала об этом?
Linda, tenho de perguntar se sabia?
Всего один. Роберт и Линда Райнманн.
Apenas uma, Robert e Linda Reimann.
Линда.
Linda.
Местная медсестра, по имени Линда Демарко обвинила его в сексуальных домогательствах.
Uma enfermeira local com o nome Linda Demarco acusou-o, de assedio sexual.
Отлично! Линда! Lutra Lutra!
Linda! "Lutra Lutra"!
Линда? - Есть.
- Anotei.
Ты могла бы сказать, что поешь в группе. Что ты, бля, не Линда Лавлэйс.
- Podia ter dito "sou uma cantora de banda, não a maldita Linda Lovelace"
Линда Арден это сценический псевдоним, так?
Linda Arden, era um nome artístico, oui?
А теперь Линда Арден.
e ainda temos Linda Arden.
Настоящий фарс, не так ли, Линда Арден, чтобы провести Пуаро? !
Foi tudo uma farça, não foi, Linda Arden, para gozar com a cara do Poirot?
Линда и Диана из диспетчерской выбрали их.
A Linda e a Diane, da central, escolheram as flores.
Линда, как ты?
Linda, como estás?
- Линда Шенд?
- Linda Shand?
Линда?
- Linda?
- Дело в том, Линда, что Грэхем не работал там уже два месяца.
Linda, acontece que o Graham não trabalha lá há dois meses.
Линда, вы извините меня?
Desculpe, tenho de ir.
Линда, вы не возражаете, если мы продолжим?
Linda, importa-se que continuemos a conversar?
Послушайте, Линда, должен сказать вам, Грэхем замешан в очень серьезном преступлении.
Tenho de lhe confessar que o Graham está envolvido num crime muito sério.
Линда?
Linda?
Кто он, Линда?
Quem é ele, Linda?
Линда Эванс и Джон Форсайт Спускаются по большим, длинным ступеням Давай, Брайан, ты же знаешь.
d Linda Evans e John Forsythe d d Eles estão a descer grandes escadas d d Vamos Brian, sabes essa d d somos todos ricos d d E já estamos todos pelo menos nos nossos cinquentões d d Pensa Joan Collins d
О, привет, Линда.
Linda, olá.
Не поступай с Диланом, как Линда Канан-Канканан со мной.
Não faças ao Dylan o que a Linda "Canhão" me fez.
К чему всё это? Линда Руссо.
- Então, sobre o que é isto?
Там же, где и Линда Руссо.
A mesma esquina que a Linda Russo.
Будучи работником кабельной компании, Линда Руссо знала бы это.
E ao trabalhar para a TV / Cabo, a Linda Russo sabia isso.
Так что Линда Руссо была особенной.
Então a Linda Russo era especial.
Линда Руссо знала его в лицо, и он вернулся через четыре года
A Linda Russo viu-lhe a cara e ele voltou 4 anos depois.
Линда Руссо, перед ней Сара Таунсенд и пять других.
Linda Russo e, antes dela, Sara Townsend. E mais cinco mulheres.
Ни один натурал не обесцвечивает свои волосы, чтобы выглядеть как Линда Евангелиста в 1993.
Nenhum rapaz pinta o cabelo para parecer a Linda Evangelista tipo 1993.
Линда, пожалуйста.
Linda, por favor.
это здорово, милая. я, ты и Линда все держимся за руки.
Eu, tu e Linda de mãos dadas.
Спасибо, Линда.
Obrigada, Linda.
- Линда?
- Linda?
Я и Линда делали все от нас зависящее после рождения Дилана, но...
Dei o meu melhor com a Linda, depois do Dylan nascer, mas...
Наша жертва Линда Руссо.
A nossa vítima é Linda Russo.