Лифтер Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Может, лифтер сможет сказать, во сколько точно он ушел?
Talvez o rapaz do elevador saiba a que horas é que ele saiu.
Лифтер, Уборщик столов в кафе-автомате,
Paquete, lava-pratos
Простите, что пришлось подниматься пешком, но лифтер такой противный.
Desculpe fazê-lo subir as escadas, foi o rapaz horrível do elevador.
Лифтер, которого ты уволил, пришел ко мне и заявил, что ты украл у него идею хула-хупа.
O rapaz do elevador veio ter comigo, disse-me que você lhe tinha roubado a ideia do Hoop. Diz que foi que você lhe roubou a ideia.
Она оказалась шпионкой. Наверное, лифтер нажаловался ей.
Deve ter feito parelha com pirralho do elevador.
Не знаю. А этот лифтер,
- E o rapaz do elevador, o Buzz.
Итак, ты теперь лифтер?
Então, és tu o novo ascensorista?
Ты с кем поговорить, лифтер.
Olha quem fala, homem do elevador.
Лифтер, потрясающе красивый автопогрузчик ; и капитан Ландо Такер, ничем не выдающийся, преданный молодой человек.
Lifter, o empilhador incrivelmente belo e o Capitão Lando Tucker, um jovenm dedicado e sem características.
Наш лифтер вызвал специалистов.
A manutenção já ligou aos técnicos.
Сначала должен был проверить лифтер.
Tem de passar pela manutenção.
Откуда ты знаешь? Ты разве лифтер?
Como sabes, és perito em elevadores?
Он наш новый лифтер.
É o nosso novo operador de elevador.
Он лифтер на испытательном сроке.
É o nosso operador de elevador em período experimental.
Отис всего лишь лифтёр!
O Otis é o homem da auto-escada!
Я что, действительно простой лифтёр?
Sou apenas o homem da auto-escada?
Нам нужен хороший лифтёр.
Precisamos de alguém bom na auto-escada.