English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Лодыжка

Лодыжка Çeviri Portekizce

124 parallel translation
- Лодыжка.
- O meu tornozelo.
Ты знаешь, если бы не лодыжка, я бы выполнял задание Джойса.
Se não fosse pelo meu tornozelo, iria eu em vez do Joyce.
- У одного из них сломана лодыжка.
- Um tem um pé partido.
Просто висят. Полусогнутые. Всегда видна маленькая лодыжка.
Sempre na oblíqua e vemos-lhes os tornozelozitos fininhos de tecido.
- Ну, Моника, как лодыжка?
- Como está o tornozelo, Monica? - Está...
В конце концов, это твоя лодыжка
Afinal, o tornozelo é teu.
Mоя лодыжка вся искусана.
Tenho o tornozelo todo mordido.
О, моя лодыжка.
O meu tornozelo!
У Девона слабая лодыжка.
O Devon tem um tornozelo fraco.
Один лёгкий удар - и он отвалит. Слабая лодыжка. Понял!
Um pontapé rápido, e ele recuará.
Слабая лодыжка.
Tornozelo fraco.
Как ваша лодыжка, сэр? "
Como está o seu tornozelo? "
Моя лодыжка!
O meu tornozelo!
- Моя лодыжка...
- O meu tornozelo...
Капитан Хотчкинс, это президент Бартлет, как Ваша лодыжка?
Capitão Hotchkiss, fala o Presidente Bartlet. Como está o seu tornozelo?
- Эй, а моя лодыжка?
Meu tornozelo.
На тебе форма, я и моя вывихнутая лодыжка, в эту минуту в пространстве и времени?
eu e a minha entorse do tornozelo... neste momento exacto em tempo e espaço.
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на всем теле.
- Que foi? Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado.
Да, это определенно лодыжка.
Oh, sim. Foi definitivamente o seu tornozelo.
У него сломана лодыжка.
Tem a pata partida.
- Лодыжка со второй койки.
- O tornozelo da cama dois.
Ты отключаешь свой мозг на ночь, и все, что у тебя остается на следующий день, это ужасное похмелье, вывихнутая лодыжка...
Desliga-se o cérebro por uma noite, e tudo com o que ficas para o dia seguinte é uma grande ressaca, um tornozelo torcido...
Моя лодыжка.
O meu tornozelo.
Как лодыжка?
Como é que está o tornozelo?
а лодыжка?
E o seu tornozelo?
ќ, мо € лодыжка. - ¬ от.
Oh, meu tornozelo.
И другие новости : бывший президент Билл Клинтон был в городе, в качестве члена жюри на ежегодном конкурсе Мисс Жирная Лодыжка США.
Noutras notícias, o antigo presidente Bill Clinton esteve hoje na cidade para ser júri no Concurso... Anual de Miss EUA Tornozelo Gordo de Quahog.
Вот это - жирная лодыжка!
Aquilo é que é um tornozelo gordo.
Моя лодыжка сломана!
O meu tornozelo está partido!
У нее лодыжка сломана.
O tornozelo dela está partido.
Это всего лишь распухшая лодыжка, Из.
É um tornozelo inchado, Iz.
Распухшая лодыжка.
Entorse do tornozelo.
Вот только, иногда лодыжка - это просто лодыжка.
Se bem que, às vezes um tornozelo é apenas um tornozelo.
Это - не просто лодыжка.
Isto não é apenas um tornozelo.
- Моя лодыжка!
- Meu tornozelo!
Ау! Моя лодыжка.
O meu tornozelo.
Лодыжка не беспокоит? Не смей!
Como está o teu tornozelo?
У нее сломана лодыжка, наложено шесть швов.
Partiu o tornozelo e teve de levar seis pontos.
Моя лодыжка серьезно...
O meu tornozelo foi...
Эй, как лодыжка?
Olá. Então o tornozelo?
Ай, моя лодыжка!
O meu tornozelo!
Точно нужны швы. Еще и лодыжка.
Vai precisar de pontos e o tornozelo...
- Моя лодыжка.
- O meu tornozelo.
Спасибо. Как твоя лодыжка?
Por falar sobre isso, como está o teu tornozelo?
Так, у вас сломана лодыжка.
Fraturou seu tornozelo.
Забинтована права лодыжка.
Ela trazia uma ligadura no tornozelo direito.
Лодыжка!
O meu tornozelo!
Лодыжка все еще ноет.
O meu tornozelo está a piorar.
Это все, " О, у тебя повреждена лодыжка?
O tornozelo dói-te?
Латеральная лодыжка
- Maléolo lateral?
Элли, его лодыжка так распухла.
Meu Deus, normalmente, são daquela grossura, não são?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]