Локо Çeviri Portekizce
48 parallel translation
- Я позвоню Локо.
- Vou telefonar para a Loco. - Quem é Loco?
- Ты не говорила, что её зовут Локо.
- Não disseste que se chamava Loco.
Локо? - Сколько у тебя денег?
- Quanto dinheiro tens?
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
Tu pescas um teso, a mim convidam-me para um divino jantar de hamburguer... e a Loc aparece todas as noites com um homem da farmácia, com mais toucas para o banho e aspirina.
Помнишь, когда я впервые вошёл сюда с Локо?
- Lembras a primeira vez que vim cá?
- Где Локо?
- Olha a Loco!
- Обсуди это с Локо и Полой.
Não falas com a Loc e a Pola primeiro?
- Я видел рэйнджера Локо.
- Vi o guarda florestal da Loc.
Поговорим-ка с "Мамой" Локо-Бубу-Де в транспортном вертолете.
Vamos ter com a Mama Look-a Boo Boo Day no helicóptero de trânsito.
Да, привет. Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области, Я горда сказать.
Daqui Mama Look-a Boo Boo Day, a única repórter de trânsito negra na área de Detroit, orgulho-me de dizer.
Белых людей ", написала Юджин Мама Локо-Бубу-Де.
O homem branco, por Eugene Mama Look-a Boo Boo Day.
Локо Оно не будет жить в этом доме!
A Loco Ono não fica nesta casa!
- Меня еще зовут Кочи Локо. Бешеный Кабан.
Sou conhecido pelo "Cochiloco", que significa "Porco Louco".
Я был в Кисси и у Ватерлоо и в Порто Локо и...
Já vi Kissy, Waterloo e Porto Loko e...
"Братец, встретимся у Локо".
"Mano, encontra-te comigo no Loco ´ s Crab Shack."
Ты "локо", или как? [ "сумасшедший, исп." ]
És passado?
Празднуем в Эль Полло Локо.
Vamos ao "El Pollo Loco".
Подумаешь, немного глаз припух. Подумаешь, работает в Эль Поко Локо.
Pronto, ficou afectada de um olho e trabalha no El Poco Loco.
Эль Пойо Локо.
- É "El Pollo Loco".
Эль Пойо Локо.
- El Pollo Loco.
Эль Поко Локо.
El Poco Loco.
Эль Локо Поко.
El Loco Poco.
Подумаешь, она работает в Эль Локо Поко. Ну, и что?
Ela trabalho no El Loco Poco, e depois?
Эль Пойо Локо. О-о-о!
- El Pollo Loco.
Эль Пойо Локо!
El Pollo Loco!
"Эль Поло Локо" -... "Чокнутьiй курёнок"...
Quiznos, El Pollo Loco, Crazy Chicken.
Не спрашивайте, как, но я достал для нас пять "локо-буэно", абсолютно нелегальные кубинцы ручной работы.
Não me perguntem como, mas arranjei cinco charutos cubanos loucos, enrolados à mão, altamente ilegais.
Это просто мучос локо.
Isso é muitos louco.
Локо?
Louco?
О том, как вы разнесли Фор Локо, Принц Алко фон Пьяньтон.
Então e você Conde-Von Bêbado-Maluquinho.
Якоб Локойа - вождь клана Тиенга.
Jakob Lokoya é chefe do clã Tienga.
Могу ли я представить вам Его Превосходительство Президент Локойа.
Apresento sua excelencia, o Presidente Lokoya.
Локо Моко с радуги?
Loco Moco do Rainbow?
Локо Моко.
Loco Moco.
А у меня Локо Моко ( горка белого риса, накрытой мясной котлетой, которая в свою очередь накрыта жареным яйцом )
Eu pedi Loco Moco.
Нет, вы – локо ( безумцы )!
Não, tu és "loco"!
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или" Фор Локо ", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований. "
"Qualquer equipa que use drogas melhoradoras de actuação," "incluindo anfetaminas e esteróides anabólicos," "hormonas de crescimento humano ou Four Loko,"
Я куплю тебе Локо Моко.
Vou comprar um "loco moço" para ti.
Судя по всему, его зовут Локо Морис.
Segundo isto, chama-se Loco Maurice.
- Кар-Локо.
- Carloco. - Mateo.
Ты локо и мне нравится твой локо-мотив
És louco, mas eu gosto dessa loucura.
Главе группировки Дью Локо банды Сольдадо Нэйшн.
Líder do "gang" "Nação Soldado".
Ну, кто идет купаться в озере Локо?
Então, quem alinha na travessia do lago Loko?
Йоу, Локо! Погнали.
Ei, Loco!
Локо Сюртреса'
- Da Locos o Trece.
Локо.
Temos de fazer um pequeno desvio, está bem?
Эль Пойо Локо.
El Pollo Loco.
LSG ( банда ) Скажи ему, Кар-Локо здесь.
Diz-lhe que Carloco está aqui.