Лоретта Çeviri Portekizce
317 parallel translation
Ее зовут Лоретта Салино.
Ela ia matar-te.
Я хочу, чтобы с этого момента вы все звали меня "Лоретта".
Doravante, quero que me chamem Loretta.
- Спасибо, Лоретта.
- Obrigado, Loretta.
- О, прости, Лоретта.
- Desculpa, Loretta.
Да, так и есть, Лоретта.
Sim, está bem Laurette.
Я никогда никому задницу не лижу, и ты, твою мать, это знаешь, Лоретта.
Eu nunca fui engraxador e tu sabes isso, Laurette.
Наверное, между нами все кончено, Лоретта.
Eu acho que está tudo acabado entre nós, Laurette.
А эту песню мы посвящаем... тебе, Лоретта.
Vou dedicar esta... a ti, Laurette.
Парень, который их посылает, тратит кучу денег... на то, что в конце концов окажется на помойке. Я рад, что не все такие, как ты, Лоретта.
O tipo que as envia gasta muito dinheiro em algo que acaba no lixo.
- Хорошо, мисс Лоретта.
Muito bem, Menina Loretta.
Лоретта Касторини Кларк... на коленях, перед всеми этими людьми... выйдешь ли ты за меня замуж?
Loretta Castorini Clark, de joelhos, em frente desta gente toda, casas comigo?
- Лоретта выходит замуж.
- Não gosto dele.
Да, это Лоретта Касторини.
- Johnny? Menina? - Me...
Будь осторожна, Лоретта.
Então não é pecado.
Лоретта, я люблю тебя.
- Não. - Vou para casa. - Não!
- Вы не знаете, где Лоретта?
Bom.
- Лоретта, о чём ты говоришь?
Loretta, de que estás a falar?
- Лоретта?
- Loretta... - Que é?
Кто Лоретта так или иначе?
Quem é a Loretta?
- Лоретта.
- Eu sou a Loretta.
Но дело такое : Лоретта не толстая.
Mas o caso é que a Loretta não é gorda.
А если я скажу вам, что Лоретта не толстая, а просто очень жадная женщина... в дешевом костюме толстухи?
E se eu vos dissesse que a Loretta não é gorda, mas uma gananciosa a usar uns chumaços baratos?
На самом деле Лоретта не страдала ожирением... - О, нет!
Na verdade, a Loretta não era gorda...
Лоретта родила ребенка и осчастливила новую семью.
A Loretta teve o bebé... e a nova família não podia estar mais feliz.
Потому что с тех пор как Лоретта ушла, ты все вечера просиживаешь дома.
Desde que a Loretta te deu com os pés, ainda não saíste de casa.
Лоретта, помнишь нам говорила. Может быть как раз про него?
Achas que foi dele que a Loretta nos falou?
- Меня зовут Лоретта Блэк.
- Sou a Loretta Black.
Да, Лоретта?
Loretta? - O quê? O quê?
Где Лоретта?
Onde está a Loretta?
Лоретта!
Loretta!
На этот раз Лоретта провалилась.
Sim, a Loretta fez asneira desta vez.
Лоретта приготовила фигню, повернулась и пнула ногой под жопу.
E ainda nos deu um pontapé no cu. Estás a sentir?
Лоретта сказала, ты увольняешься.
A Loretta diz-me que vais desistir.
Лоретта. Ты знаешь, это удивительно, Кливленд. Ты перешел от черной женщины к белой, не пройдя через испанскую женщину.
É incrível, Cleveland, passaste de uma negra para uma branca sem teres de passar pela fase da mulher hispânica pelo meio.
Привет, Лоретта.
- Olá, Loretta.
Ну, если честно, Лоретта, Кливленд прислал нас. Он тебя хочет обратно.
Para ser sincero, Loretta, foi o Cleveland que nos mandou.
По-моему Лоретта очень даже красивая...
Acontece que acho a Loretta muito bonita.
Брайан, ты правда думаешь, Лоретта - красивая?
Brian, achas a Loretta mesmo bonita?
Но, в общем, Лоретта чудесный человек, Очень прятна в общении и свободна искать своё счастье.
Mas, no geral, a Loretta é uma pessoa maravilhosa, de trato agradável e livre para seguir uma vida de realização religiosa.
Что Лоретта сделала - непростительно.
O que a Loretta fez é imperdoável.
Мы покажем всем, кто Лоретта на самом деле.
Vamos expor a verdadeira Loretta.
Да, подумал и я всё ещё люблю тебя, Лоретта.
- Sim. Ainda te amo, Loretta.
Лоретта, я пришел сюда, думаю, что у нас ещё есть шанс.
- Por que não? Loretta, vim aqui querendo acreditar que ainda tínhamos uma oportunidade.
Но, по дороге, я прошелся, покидал камни и подумал по-черному... Лоретта...
Mas, no caminho para aqui, passei por um lago, saltei umas rochas e tive tempo para pensar.
Лоретта, ты там?
E escuta, Johnny, sabes, telefona-me após dizer-lhe, está bem?
Давайте есть, пока горячее. А где Лоретта?
Johnny Cammareri.
Лоретта Касторини, выйдешь ли ты за меня замуж?
Loretta Castorini, casas comigo?
- Ты его любишь, Лоретта?
- Ama-lo, Loretta? - Mãe, amo-o muito.
Лоретта!
Loretta.
Лоретта?
- Loretta?
Здравствуй, Лоретта.
- Olá, Loretta.