Лост Çeviri Portekizce
23 parallel translation
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
O Lost Dude Ranch.
"Добро пожаловать в национальный парк. Лост Крик, Колорадо."
LOST CREEK COLORADO Floresta Nacional
Говоря по правде, я не думаю, что отец когда-нибудь бывал в Лост Крик.
Para ser sincero, acho que o pai nunca esteve em Lost Creek.
Черт, прям сериал "Лост" какой-то.
Alguém andou a fazer o cruzeiro na selva, no Magic Kingdom.
"ЛОСТ" закрыли, и финал никогда не покажут?
Tantas perguntas. Boa sorte no exame, mano.
Це-лост-ность.
Con-ti-nui-da-de.
Я смотрел "Лост", Уилфред.
Já vi a serie Lost, Wilfred.
Это майки с надписью : "Я продул свою рубашку в Лост Вегасе".
São T-shirts que dizem : "Perdi a minha camisola em Salários Perdidos."
"Курорт Лост Вудс".
" Lost Woods Resort.
Добро пожаловать в "Лост Вудс".
Bem-vinda ao Lost Woods Resort Mary Smith.
В "Лост Вудс" останавливаются, чтобы не быть найденными.
Quem vem a Lost Woods é porque não quer ser encontrado.
Добро пожаловать в мотель "Лост Вудс".
Bem-vinda ao Lost Woods Resort.
Помните чудака Гарольда из мотеля Лост Вудс?
Lembram-se daquele tipo assustador, o Harold, do motel de Lost Woods?
В Лост Ривер недавно ввели новую меру безопасности.
A Lost River adicionou uma medida de segurança.
Я видела Колдера на Лост Ривер, а потом кто-то нас пытался убить.
Vi o Calder em Lost River, depois alguém tentou matar-nos.
На карте ЧессАни есть всё до Лост-Коста.
O mapa de Chessani percorreu o caminho para a Costa Perdida.
Ты подобрала ее на обочине дороги. Ты увезла ее в "Лост Вудс".
Apanhaste-a à beira da estrada e levaste-a até ao Lost Woods.
Потому что Калеб рассказал мне о том, что случилось между вами двоими в Лост Вудсе.
Porque o Caleb contou-me o que aconteceu convosco no Lost Woods.
"Лост" кое-чему меня научил. Никогда не пользуйся секретными ходами.
Se eu aprendi alguma coisa com o "Perdidos", é a não abrir escotilhas secretas.
За исключением, не то, чтобы это что-то значило, но эту вещицу сложнее открыть, чем Лост Арк.
Mas esta coisa é mais difícil de abrir do que a Arca Perdida.
Привет Лост xDDDD / / / )
- Não, a sério.
"Лост" был чистилищем.
Perdidos era o purgatório.
Добро пожаловать в мотель "Лост Вудс"
Bem-vinda ao Lost Woods Resort.