Лошара Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Он улыбается, ведь он же лох. Ты лошара ебаный.
Está a sorrir porque é um palonço.
Эй, лошара!
- Olá, idiota!
Чувак, ты лошара, знаешь?
Sabes que és um palerma, amigo?
К сожалению в любом соревновании лошара должен проиграть.
Infelizmente em todas as competições tem de haver um perdedor.
Лошара!
Perdedor!
Э, лошара!
Perdedor!
Давай признаем... Твой хозяин — лошара.
Temos de concordar que o vosso amo é um perdedor.
Что за лошара.
Que falhado.
Во-вторых, ты лошара и меня от тебя тошнит.
Segundo és um parolo, e pões-me doente.
Лошара!
Falhado!
Я не лошара, ты понял?
Eu não sou um falhado, está bem?
Лошара.
Idiota.
- Упакую мою жопу, лошара.
- Encomenda uma ova.
А я сказал что ты лошара, хуев говнистый вонючий ниггер.
Meu, digo que és um idiota, um cão de merda e um preto nojento.
Ха-ха, Брайан, лошара.
A todos menos ao Brian, porque comprou um Prius.
Ей, лошара, Если бы тебе нужно было описать меня одим словом...
Ei, falhado, se tivesses que me descrever numa palavra...
- Ты лошара.
- És um merdas.
- А ты лошара.
- És um idiota.
Ты лошара!
És péssimo!
Лошара.
- Saco de esterco.
Лошара.
Parvo.
Такой лошара...
Ele é tão rezingão.
Лошара.
Parvo. Diz alguma coisa.
Боже, я такой лошара. А тебе спасибо за поддержку.
Porra, sou um falhado e tu és um fodilhão.
Да ни разу ты не лошара.
Não és nenhum falhado.
- Лошара. - Что?
Parvinha.
Ну и лошара.
Que idiota!
А вот этот лошара - да.
Mas esse idiota vai.
- Бальзамо! Ты лошара!
Balsamo, és uma nódoa.
Переться в следующую по списку, словно лошара?
Vou comer o segundo melhor, como um idiota qualquer?
Боже. Лошара.
Bem, ainda és uma amadora.
Знаешь, я думаю есть много других бейсбольных папаш, которые тоже подумают, что Крис лошара.
Sabes, aposto que existem muitos outros pais do basebol que também pensariam que o Chris não presta.
Плати, лошара! Да, точно.
Paga, idiota.
Что за лошара!
Mas que palerma!
- В любое время, лошара.
Espera!
Лошара.
Não.