Луго Çeviri Portekizce
59 parallel translation
София Луго. Я — подруга Джеймса Уистлера.
Sofia Lugo, sou a namorada de James Whistler's.
Рауль Луго.
Raul Lugo.
Это не я узнала Рауля Луго, а Джон Скотт.
Eu não reconheci o Raul Lugo. O John Scott é que reconheceu.
Рауль Луго до службы в армии был хорошим малым.
Raul Lugo era um bom rapaz antes de se alistar.
Жена луго дала мне несколько имен, как оказалось, его лучший школьный друг работает в одном из баров Кембриджа.
- A mulher dele deu-me alguns nomes. Acontece que o seu melhor amigo do liceu trabalha num bar em Cambridge.
Послушайте, вы не могли бы выяснить в каком госпитале для ветеранов лечился Луго?
Queria saber se podia encontrar o hospital de veteranos ao qual o Raul Lugo possa ter ido.
После развода Рауль Луго переехал в Вашингтон.
Depois de se separar da mulher, Raul Lugo mudou-se para Washington.
Я хотела поговорить про вашего пациента. Рауль Луго.
Queria falar consigo sobre um paciente seu, Raul Lugo.
Рауль Луго мертв, доктор Миллер. Так что вряд ли у него осталось право на конфиденциальность.
O Raul Lugo morreu, Dr. Miller, portanto, o seu direito à confidencialidade já não existe.
Проверь телефонные звонки и финансовые отчеты, может, он как-то связан с Луго.
Procura os registos telefónicos e financeiros. - Vê se tem alguma ligação com o Lugo.
Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии?
Alguém conhece o cartel Lugo em Baja California?
Сейчас же, если мы сядем в машину времени ОПА и перенесемся в настоящее время, сверхдешевый, быстро подсаживающий и абсолютно неочищенный от примесей героин только что поступил на улицы Тарлингвы, и УБН считает ответственным за это картель Луго.
Se entrássemos na máquina o tempo da BAU, e avançássemos para o presente veríamos que acabou de aparecer uma forma super barata, altamente viciante e totalmente impura de heroína preta nas ruas de Terlingua, e a DEA acha que o cartel Lugo é directamente responsável.
Картель Луго в прошлом году убил двух агентнов УБН.
E o cartel Lugo matou 2 agentes da DEA no ano passado.
Это часть картеля Луго.
É parte do cartel Lugo.
То есть вы уверены, что это не картель Луго?
Tem a certeza que isto não é do cartel Lugo?
Луго!
Lugo!
Дай Луго воина, чтобы нести дозор.
Dá ao Lugo um guerreiro com quem partilhar a vigia.
Почему меч должен быть у малыша, а не у Луго?
Porque é que o homenzinho tem uma espada e Lugo não?
Меня зовут Дэниел Луго.
O meu nome é Daniel Lugo.
- Луго.
- Lugo.
Я, Даниель Луго, признаю себя виновным.
Eu, Daniel Lugo, reconheço a minha culpa.
Прости, Луго.
Desculpa.
Луго.
Lugo.
Я был готов на все ради Дэнни Луго.
Eu fazia qualquer coisa pelo Danny Lugo.
Не звонил, мистер Луго.
O Sr. Kershaw? Não ligou, Sr. Lugo.
Ты просто гениальный преступник, Луго.
Tens uma mente criminosa brilhante, Lugo.
Дэнни Луго, запиши.
Daniel Lugo. Escreve aí.
- Враг, Луго, повсюду.
Os bandidos estão por toda parte. Eu sei, está bem.
Луго?
Lugo?
Эй, Луго! Чтоб тебя.
Lugo!
Разослали фотографию Луго.
Já distribuímos a fotografia do Lugo.
Эти двое показали, что Луго убил Григу, ничего не получив. А значит, его деньги скоро кончатся.
De acordo com os outros dois, o Lugo matou o Griga antes de conseguir alguma coisa, o que significa que vai ficar sem dinheiro.
Луго скоро проголодается.
o Lugo vai aparecer com fome em breve.
- Луго!
- Lugo!
Мы с Луго много любить.
O Lugo e eu costumávamos foder muito.
Дэниел Луго и Эдриан Дорбо были признаны виновными в двойном убийстве, вымогательстве, попытке ограбления, краже, попытке убийства, вооруженного ограбления, грабеже, отмывании денег и мошенничестве.
Daniel Lugo e Adrian Doorbal foram considerados culpados por duplo homicídio, extorsão, tentativa de extorsão, roubo, tentativa de homicídio, assalto à mão armada, assalto, lavagem de dinheiro e falsificação.
Ведь меня зовут Дэниел Луго, и я верю в фитнес.
Porque o meu nome é Daniel Lugo e acredito no fitness.
ДЭНИЕЛ ЛУГО БЫЛ ПРИГОВОРЁН К СМЕРТНОЙ КАЗНИ
Daniel Lugo Condenado à morte
Луго.
- Lugo.
Да, но я помогаю брату Луго.
Apenas dou apoio ao irmão Lugo.
Отправил его и Луго предупредить остальных.
Enviado com o Lugo para lançar o alerta.
Возьми Луго и сходите на разведку.
Chama o Lugo e explorem à frente.
Ганник и Луго вернулись.
O Gannicus e o Lugo voltaram.
Джонни Бореро и Рикки Сизнерос бежали за ним, и поняв, что Томас Луго в опасности, я решил догнать их.
O Johnny Borrero e o Ricky Cisneros estavam a persegui-lo e, ao perceberem que o Tomas Lugo estava em perigo, comecei a persegui-los.
В данном случае я курирую Томаса Луго - это часть Программы реабилитации - тратя свое время и иногда свои деньги.
Nesse caso, por orientar o Tomas Lugo, como parte do Programa de Intervenção sobre a Delinquência Juvenil, no meu tempo de serviço e, às vezes, às minhas custas.
Во-первых, работая последнее время с Томасом Луго, до меня на самом деле дошло, как важно иметь рядом отца.
A primeira é que, trabalhar com o Tomas Lugo durante este período, mostrou-me o quanto é importante ter um pai presente.
Твоего Спайдербоя зовут - Дэйви Луго.
O o teu "Spideyboy" é, na verdade, o Davey Lugo.
Дэвид Луго.
- David Lugo.
Это у нас Дэвид Луго, он же Спайдербой.
Temos aqui um tal David Lugo, também conhecido como "Spiderboy".
Поэтому, мы арестовали мистера Луго за хранение вышеуказанного имущества, но мы были осведомлены, что мистер Луго является субъектом текущего расследования детективов.
Então, prendemos o Sr. Lugo por propriedade roubada mas, deixamos claro que o Sr. Lugo era o suspeito de uma investigação a decorrer feita pelo detective.
- Давно знаешь Томаса Луго?
Há quanto tempo conheces o Tomas?