Луиза Çeviri Portekizce
810 parallel translation
Луиза, у нас новый гость.
Louisa, outro convidado. É o Sr...
Луиза, милая, нам с мистером Хэммондом... надо немного поговорить перед обедом.
Louisa, querida, dá-me licença, o Sr. Hammond e eu queremos falar antes.
Здравствуй, Луиза.
Olá, Louise. Tio Charlie, esta é a Louise Finch.
Дядя Чарли, это Луиза Финч.
- Olá. - Prazer em conhecê-lo.
- Вита Луиза Симмонс, я думала, ты умерла.
- Veta Louise Simmons, pensei que tinhas morrido!
Элвуд счастлив, Вита Луиза?
O Elwood é feliz, Veta Louise
Вита Луиза, ты там?
- Quem falou?
- Вита Луиза!
- Veta Louise! D que se passa?
Орлеанская дева, леди Милфорд и Луиза из "Коварство и любовь"
Lady Milford e Luise de "Amor e Intriga"
Синьора Луиза. Да?
Minha senhora!
Спасибо, Луиза.
Obrigada, Louise.
Вернитесь сюда, Джин Луиза Финч!
Volta já aqui, Jean Louise Finch!
Зашла посмотреть, готова ли Джин Луиза к своему первому школьному дню. - Скаут!
Vim ver se a Jean Louise está pronta para o seu primeiro dia de escola.
Мисс Джин Луиза, встаньте.
Menina Jean Louise, ponha-se de pé.
Мисс Джин Луиза, м-р Артур Рэдли.
Menina Jean Louise, o Sr. Arthur Radley.
А как твоя жена Луиза, с ней все хорошо?
Como vai com a tua mulher?
Луиза... Вы были моей отрадой.
- Foram a minha felicidade.
Я Луиза, твоя жена.
Sou a Luísa, a tua mulher...
- Тебе нужна Луиза?
Queres a Luísa?
Как ты? Луиза меня искала.
A Luísa telefonou-me.
А вот и Луиза.
Vem aí a Luísa. Adeus, obrigado.
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
Luísa, por que não vens visitar-me?
- Луиза, дорогая. Ты - самое ценное, что у меня есть.
Luísa querida, és um tesouro.
Что обо мне думает Луиза?
O que pensa a Luísa de mim?
Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
Ouve, Luísa, tenho muito prazer que estejas aqui, mas, tem paciência, estou muito cansado, tenho sono.
Луиза, я с ней не знаком. Я вижу ее впервые, как и вы.
Luísa, não sei de nada, vejo-a pela primeira vez, como vocês.
Спасибо, Луиза. Ты такая милая.
Obrigado, Luísa, és tão gentil.
Луиза, помоги мне!
Senhora Luísa, ajude-me!
Если бы у тебя еще хватило терпения, Луиза. Но, возможно, оно у тебя есть.
Se pudesses ter mais um pouco de paciência, mas já não aguentas mais...
Луиза, я люблю тебя.
- Luísa, gosto de ti.
Луиза! Куда ты?
Luísa, onde vais?
Тем, кто вырос вместе с тобой? Ладно, Луиза, прекрати.
- Vá lá, não sejas melodramática...
Луиза, ты действительно хочешь расстаться?
É verdade? Queres separar-te de mim?
Луиза, я чувствую, что я свободен.
Luísa, sinto-me como liberto.
Это все, что я могу сказать, Луиза.
Não sei o que dizer, Luísa.
Луиза.
Louisa.
А сколько тебе лет, Луиза?
Louisa.
Она Луиза.
Ela é a Louisa.
В общем, да, Луиза.
Louisa.
Луиза может влезть с коробкой пауков.
na mão.
Лизель, Фридрих, Луиза, Бригитта, Курт, Марта и Гретель.
Martha e Gretl.
Ее звали Луиза.
Chamava-se Louise.
Как Луиза. Один за другим они заражаются. Такой болезнью, какая у меня, как у Мири.
Um a um, apanharam a doença, como eu tenho, como a Miri tem!
Что будет с ними, когда вы умрете? Когда станете такими же, как Луиза.
O que lhes acontecerá, quando se trornarem em criaturas como a Louise?
Только не надо повторять то, что сказала Лора-Луиза я не желаю это слушать.
Não me contes o que a Laura-Louise disse. Se me tivesses dado ouvidos não teríamos de fazer isto!
Мы ведь тебе не помешали? Познакомься - это моя подруга Лора-Луиза МакБерни,
Esta é a minha amiga Laura-Louise McBurney, que mora no décimo segundo.
Луиза, познакомтесь, это Марти Пилетти.
Venha cá um instante, Marty.
Марти, это Луиза Келли.
Temos uma garota sobrando.
Я Джин Луиза Финч.
Sou a Jean Louise Finch.
Мисс Джин Луиза.
Menina Jean Louise.
Луиза, тебе холодно.
Luísa...