Магнитно Çeviri Portekizce
148 parallel translation
Теперь тогда, определенный и ясно определенный набор обстоятельств по которым бомбы должны быть взорваны запрограммирован банк памяти магнитной ленты огромной емкости. Хмм.
Um conjunto específico e definido de circunstâncias perante as quais as bombas devem explodir é programado num banco de dados...
Ваш корабль будет разрушен магнитной бурей.
A tua nave será destruída por uma tempestade magnética.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
Saquei ressonâncias magnéticas, que revelam uma desfibración maior ao longo do abdomem e, eh, na zona do estômago.
- Нет системы магнитной подвески.
- Não há sistema Maglev.
Я тут подумал, может можно что-то сделать с данными, сохранившимися на магнитной ленте.
Ainda assim, eu devia remover todas as referências que restam e que apareçam nas vossas fitas de memória.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
Fizemos um TAC, ressonância magnética, Hemograma, análises químicas e radiografias ao peito.
Сделайте ей контрастную магнитно-резонансную томографию. Болезнь Крейцфельда-Якоба.
- Faz-lhe uma ressonância magnética.
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
Iluminam-se como tiros de pellets. Como numa ressonância.
Магнитно-газовый самострел с крюками.
Alimentado a gás, com arma lança-grampos.
Вы не одобрили замену генератора, экономили деньги на магнитно-резонансный томограф.
Não autorizou a substituição do gerador, quis poupar dinheiro para a máquina de RM.
Может, они заслуживают антибиотики, но не магнитно-резонансную томографию.
Talvez ele possa ter direito a alguns antibióticos. Mas ressonâncias, nem pensar. Que pensas tu?
Тёмное пятно на рентгене, светлое пятно на магнитно-резонансной...
Um ponto escuro num raio-x, um ponto brilhante numa ressonância.
Обожаю редкости. Сделайте магнитно-резонансную.
Eu adoro o que é raro, prepare uma ressonância.
Нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
Precisamos de uma ressonância.
А магнитно-резонансный сканер, по сути — просто огромный магнит.
A ressonância é basicamente um íman gigante.
Сделайте анализ на токсины и магнитно-резонансную томограмму.
Pesquisa toxinas e faz-lhe uma ressonância.
К сожалению, на это проверить её мы не можем, так что... тест на токсикологию, магнитно-резонансная томограмма, и ты - держись подальше от пацентки.
Como não podemos testá-la para isso, então... Um exame de toxinas, ressonância. e tu, fica longe da paciente.
Магнитно-резонансная и анализ на токсины ничего не выявили.
Nada na ressonância e na toxicologia da Andie.
У нас есть магнитно-резонансная и эхокардиограмма её сердца. На них ничего нет.
Nós temos a ressonância e o ecocardiograma Não existe lá nada.
Этого не было видно на магнитно-резонастной томограмме, потому что она росла вдоль стенки сердца.
Não era visível porque estava a crescer junto à parede do coração.
Пока пациентка в отключке, мы выкачиваем из неё два литра крови, потом проводим перфузию мозга и смотрим на магнитно-резонасную томограмму.
Quando a paciente estiver ligada à máquina, retiramos-lhe dois litros de sangue, e então, fazemos a reperfusão no cérebro, enquanto executamos uma ressonância
Мы будем следить за магнитно-резонансным томографом, у нас будет очень мало времени, надеюсь, мы увидим очертания тромба.
E, utilizando uma ressonância, nós temos uma oportunidade muito breve, para, com alguma sorte, ver o coágulo.
И сделай магнитно-резонанскую ангиографию, проверить на васкулит.
- E uma angiografia para a vasculite.
Давайте проведем магнитно-резонансную ангиограмму на предмет эмболического инсульта.
Vamos fazer uma angiografia para ver se há coágulos.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества, И удары происходят не в момент изгибания шеи.
Não, a ressonância não mostrou lesão no cérebro, e os choques não são acompanhados de contrações no pescoço.
Магнитно-резонансная никогда не даёт 100 % результатов.
A ressonância não pode eliminar esclerose múltipla com 100 % de precisão.
Ты - магнитно-резонансная томография шейного, грудного и поясничного отделов, Т2-взвешенная, быстрое спиновое эхо.
Você faça Ressonância cervical torácica e lombar.
Магнитно-резонансные томограммы ничего не показали.
Nenhuma das ressonâncias mostrou nada.
Проработайте всё. Осмотрите её и достаньте историю болезни. Сделайте поясничную пункцию и магнитно-резонансную томограмму.
Faça análises de sangue, historial médico e envie para o laboratório.
Вы заказали магнитно-резонасное сканирование для всего родильного отделения?
Pediu ressonâncias magnéticas para toda a ala da Maternidade?
Магнитно-резонансная шейного отдела. Работаем по РВК. И начните давать ему гепарин внутривенно.
RM, hemograma para determinar a CID e dêem-lhe heparina.
Нужно сделать магнитно-резонансную и компьютерную томографию, проверить всё.
Podes sempre fazer uma ressonância, uma tomografia, um check-up completo.
Нам нужно сделать магнитно-резонансную томографию.
Temos que fazer uma ressonância.
Нет, челюсть говорит, почему мы не можем делать магнитно-резонансную томографию.
Não, a mandíbula nos diz porque ele não pode fazer uma ressonância.
- Никаких позитронно-эмиссионных и магнитно-резонансных сканеров...
- Sem tomografias, sem ressonâncias...
Сделайте магнитно-резонансную томографию.
Faz-lhe uma ressonância.
Это не самовнушение, потому что он не идиот, и это не опухоль, потому что магнитно-резонасная и компьютерная томограммы были отрицательны.
Não é auto-indução, por que ele não é um idiota, E não é um tumor porque ambos o CT e o MRI deram negativos.
Магнитно-резонансная чистая, что означает что он, возможно, в порядке.
MRAs estavam bons, o que significa que ele está provavelmente bem.
Сделайте магнитно-резонансную томограмму ему и его сестре, немедленно.
Faça um MRI dele e na irmã agora mesmo.
И сделать магнитно-резонансную томографию.
E uma ressonância magnética.
Магнитно-резонасную или позитронно-эмиссионную томограмму?
Ressonância ou tomografia?
Магнитно-резонансная томография ноги выявит, что его убивает.
Façam uma ressonância à perna. Vejam o que o está a matar.
А почему девушке делают магнитно-резонансную?
A rapariga faz a ressonância?
Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
Disse que ele precisava da ressonância.
Магнитно-резонансная томография показала остеосаркому :
A ressonância revela um osteossarcoma.
Магнитно-резонансная томография обнаружила проблему.
A ressonância revelou um problema.
Его магнитно-резонансная показала, что дело не в само-инъекции и не в инфекции.
A ressonância mostrou que a dor não foi causada pela injeção. Ou por uma infeção.
Небольшой магнитной аномалией можно было бы объяснить отклонение на два или три градуса, но не такое.
Uma anomalia magnética explicava a diferença de dois, três graus, mas isto não.
На магнитно-резонансную томографию запишу.
Quero que faça uma ressonância.
- Что делает магнитно-резонансный томограф?
- Como seria de esperar.
Компьютерная томограмма не выявила этого, но на магнитно-резонансной это заметно. - Вы можете это исправить?
O que faria?