Маккурт Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Ты вонючий янки, МакКурт.
És um mau americano.
МакКурт, Вы не уроженка Лимерика?
"McCourt." Não é um nome de Limerick.
Нищим выбирать не приходится, миссис МакКурт.
Quem mendiga não escolhe.
Это так, МакКурт?
Não é assim?
Простите, миссис МакКурт, он пропустил два месяца школы.
Lamento, Sra. McCourt. Perdeu mais de dois meses de aulas.
Сотри эту кислую мину с лица, Фрэнсис МакКурт, или отведаешь моей палки.
Tira esse ar triste da cara, ou sentirás a ponta do meu ponteiro.
Фрэнсис МакКурт покажет вам, как хорошо он научился писать в прошлом году.
O Francis McCourt vai mostrar-vos... como aprendeu a escrever bem, nesta classe no ano passado.
- Называется, МакКурт, называется.
"Título." O título.
- Это ты написал сочинение, МакКурт?
Foste tu que escreveste esta composição?
Нам есть что-нибудь? МакКурт.
Chegou o nosso?
МакКурт, составь предложение со словом "лаконичный".
Diz-nos uma frase com "essencial".
Ты находчив, МакКурт.
Muito hábil.
Это ужасно, что такие мальчики, как МакКурт, Клар и Кеннеди,
É uma vergonha... que rapazes como o McCourt, o Clarke e o Kennedy... tenham de cortar madeira e extrair água,
МакКурт, ты слышишь меня?
Estás a ouvir-me?
У тебя помойка, а не рот, МакКурт.
A tua boca é uma retrete.
- Тебя слышно с лестницы, МакКурт.
- Ouviram-te nas escadas.
- Заткнись, МакКурт.
- Cala-te. - Está bem.
- Да, мисс Барри. - Ни слова больше, МакКурт.
- Nem mais uma palavra.
- Я сказала : заткнись, МакКурт.
- Eu disse : "Cala-te."
Хватит, МакКурт.
Acabou-se.
Скажи еще одно слово, МакКурт!
Retira o que disseste.
Это мой племянник Фрэнк МакКурт. Сын Анджелы Шихан, сестры моей жены.
Este é o meu sobrinho, Frankie, filho da Angela Sheehan, a irmã da minha mulher, a beber a sua primeira cerveja.
Рот, МакКурт, Руссо и...
Roth, McCourt, Russo, e...
Джим МакКурт, отдел внутренних расследований.
Jim McCourt, Assuntos Internos.
Эта сука надела на меня наручники и потом этот безъяйцовый МакКурт прогуляется со мной по участку, будто я проклятый карнавальный приз.
Essa cabra algemou-me e depois esse cobarde do McCourt passeou-me por toda a esquadra como se eu fosse a merda de um prémio de carnaval.
Когда Франк МакКурт пытался продать Доджерсов, продажа задержалась на месяцы, пока он принимал участие в одном из самых дорогих разводов в истории.
Quando o Frank McCourt tentava vender os Dodgers, esperou durante meses enquanto passava por um dos mais caros divórcios da história.
Финч, ты сказал МакКурт сможет ускорить или отменить принятие законодательства
Finch, disse que o McCourt pode agilizar a legislação.
Хватит хмуриться, Фрэнки МакКурт!
Podes tirar as trombas?
Правда, МакКурт?
Não vais?