Маус Çeviri Portekizce
158 parallel translation
Пусть Фредо позаботится о каком-нибудь ночном клубе Микки-Маус где-нибудь
"Deixa o Fredo tratar de um clube nocturno do Rato Mickey!"
Микки Маус!
O rato Mickey!
Пусть Фредди займется ночньiм клубом "Микки Маус"!
Deixa o Freddo tratar... ... de uma tal discoteca do Rato Mickey.
Как Минни-Маус?
Como no "Rato"?
Все равно, после "Минни" просится "Маус"
Ainda, que digas "Minnie", ouves "Rato".
- Микки Маус.
O Rato Mickey.
Микки Маус.
- O Rato Mickey.
А это значит, Майти Маус спешит сюда.
Isto significa que o Mighty Mouse já está a caminho
Майти Маус сразу же направится туда.
Mighty Mouse juntar-se-á á luta
Ведь хорошо известно - где опасность, там и Майти Маус.
Porque nós sabemos onde há perigo, ele lá estará
Полли будет Минни-Маус и тогда ее будут обнимать, целовать и любить и никто не будет знать, что скрывает эта огромная голова.
A Polly podia ser a Minnie e então... seria abraçada, beijada e amada... e ninguém saberia o que se passa dentro daquela cabeça gigante.
Это Микки Маус.
É Mickey Mouse.
" У нас будет Минни Маус с волосатыми подмышками.
- Eu nunca amei o Mickey. Ele tem três dedos.
О, кругом сплошной Микки Маус,
É o Mickey para cá, o Mickey para lá.
- Великий Маус
- Super Mouth.
Как дела Маус?
Que tal, Mouth?
Почему парни не похожи на тебя, Маус?
Porque é que os tipos não podem ser mais como tu, Mouth?
Да? Возможно я тоже Маус
Sim, talvez eu também queira, Mouth.
- Маус, ты идешь?
- Mouth, vens? - Vou já.
Вау, Маус, только посмотри на себя.
Olha para ti, Mouth.
Вот за это я тебя и люблю Маус, ты всегда понимаешь меня
É por isso que te adoro, Mouth. Tu percebes-me.
Маус?
- Mouth.
- Маус, не могу поверить, я думала мы были друзьями!
Pensava que éramos amigos.
- Эй, Маус, у тебя какое тело?
Mouth, que tal está o teu corpo? - Magricela.
Они здесь! - Маус, возьмешь еще один аэрозоль?
- Mouth, trouxeste mais spray de fitas?
А я Маус, Вечно-Находящийся-Здесь.
Sou o Mouth. O aluno que já faz parte da mobília.
Не отставай от меня, Маус - я про женщин.
Desporto? Acompanha-me, Mouth.
Для меня, Маус. Хорошо?
- Para mim, Mouth.
Как жизнь, Маус? Привет, Люк.
- Que tal, Mouth?
У меня чувство, будто я привязана к капоту жёлтого грузовика, забитого химическими удобрениями и горючим, а суицидальный Мики Маус пускает его под откос.
É como estar amarrada ao tejadilho De uma carrinha de aluguer amarela Cheia de fertilizante e gasóleo Empurrada de uma ravina por um Rato Mickey suícida
Смотри вон Маус
Olha, está ali o Mouth.
Эй Маус, ты ведь вроде в каком-то AV клубе?
Mouth, andas no Clube da Imprensa ou assim, certo?
Маус, ты когда-нибудь делал что-то такое, о чем потом жалел?
Mouth, nunca fizeste nada de que te tenhas arrependido?
Маус, честно, не думаю, что тебе нужна эта маска
Mouth, não me parece que a máscara seja necessária.
Конечно, вы скорее всего называете его сенатором Макфаденом... но мы называем его просто Маус
Claro que todos vocês o chamam Senador McFadden ou assim, mas nós só o chamamos Mouth.
У них там здоровенные аттракционы, типа Космических горок, и всё такое, не только Микки Маус.
Têm lá diversões fixes como a Space Mountain, não só o Mickey.
Ты только что сказал "Полный Маус".
Acabaste de dizer uma "mouthful".
- Маус!
Mouth!
Как на счет "Маус с холма"?
Que tal "A mouthar ( falar mal ) de Hill ( colina )"?
"Если дерево упадет, ваш Маус будет говорить"?
"Se cair uma Tree ( árvore ) a sua Mouth ( boca ) fará um som"?
- Маус!
- Mouth!
Они раньше целовались... Маус и Джиджи.
O Mouth e a Gigi costumavam beijar-se.
Неплохая работа, Маус.
Bom trabalho, Mouth. - Olá.
Да, Майти Маус!
- Sim, "Mighty Mouse"!
Принадлежит матери Мэри Маус.
Não é provável que ganhe o "November Handicap"?
Перестань Маус!
Pára com isso, Mouth.
Как ты и сказал Маус,
É como disseste, Mouth.
Привет Маус, ты видел Брук?
Mouth, viste a Brooke?
Маус, иди сюда.
E, Mouth, anda cá.
Все относительно, Маус.
É uma questão de atitude, Mouth.
Спасибо Маус
Obrigada, Mouth.