Медбрат Çeviri Portekizce
116 parallel translation
Если не сможете, то поднимите руку, и медбрат поможет вам.
Se não conseguirem, levantem a mão e o enfermeiro ajuda-vos.
Медбрат, у нас проблема.
Enfermeiro, temos um problema!
Медбрат, надеть ему маску.
Temos uma emergência. A máscara.
Его медбрат тоже был убит.
O enfermeiro foi também assassinado.
На самом деле, Джек является волонтёром, который почти как медбрат, только помоложе.
Na verdade, Jack é apenas um voluntário. Mas é como se fosse um enfermeiro. Bem mais jovem!
Вообще-то, я медбрат.
Eu sou enfermeiro.
Это лучше, чем медбрат?
É melhor que ser enfermeiro?
- Ты медбрат?
- É enfermeiro?
Заочные занятия по психологии, медбрат Барни?
Tipo curso por correspondência de psicologia, Enfermeiro Barney?
Лучший медбрат мира ".
Melhor Enfermeiro do Mundo. "
Он квалифицированный медбрат.
Ele é um Assistente Pessoal qualificado.
- Это медбрат.
- É um enfermeiro.
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
Fontes anónimas indicam que Edwin Mayuya, um enfermeiro de 38 anos do Hospital Mercy? Assassino! É responsável por uma série de curas miraculosas?
Ты медбрат.
És enfermeiro.
Он - медбрат.
Ele é enfermeiro.
Мой брат Питер - медбрат в хосписе. Ты можешь поверить?
O meu irmão Peter, um enfermeiro de hospício, consegues acreditar?
Вы врач или медбрат?
Você é um médico ou enfermeiro?
Должно быть, вы медбрат? Будете ухаживать за Филлис?
Você vem do centro de cuidados domiciliários tomar conta da Phyllis?
Привет. Вы наш медбрат?
Você é o nosso enfermeiro?
Внизу медбрат будет рисковать своей работой, чтобы украсть кровь, которую ты взял у себя вче- -
Há um enfermeiro lá em baixo prestes a arriscar o emprego para tirar o sangue que extraiu de si.
Значит вы - медбрат?
És mesmo enfermeiro?
Но медбрат?
Porquê enfermeiro?
Медбрат! Я готова... к обтиранию губкой.
Enfermeiro, Estou pronto para o meu banho de esponja.
Я медбрат.
Eu sou enfermeiro.
Медбрат?
Enfermeiro?
Он теперь медбрат в Сэйнт Эмброуз.
Está na enfermagem em St. Ambrose.
- Я медбрат.
Sou enfermeiro auxiliar.
Я медбрат Джон Макфадден.
Sou o enfermeiro John McFadden.
- Пока, медбрат Джон.
- Adeus, enfermeiro John.
Медбрат Джон, Конроуз, все пришли.
O enfermeiro John, a Cornrows, todo o pessoal.
Медбрат из Медоу Глэйд?
O enfermeiro de Meadow Glade?
Вы довольно неплохой медбрат, но ради Бога!
É bom enfermeiro, mas caramba!
- Управляющая говорит, что за мистером Оуэнсом присматривал один медбрат, Боб Гилл и вчера вечером он был здесь.
- A mulher que dirige o local diz que há um acompanhante que passa a maior parte do tempo com o Sr. Owens e estava aqui ontem à noite. Bob Gill.
Фелипе — медбрат... в реанимационном отделении.
O Felipe é enfermeiro, providencia cuidados especiais.
Медбрат МакКлинток.
Enfermeiro McClintock.
Медбрат Грег, серьезно?
O enfermeiro Greg? A sério? A sério.
Знаешь, этот медбрат Грег.
Sabes o enfermeiro Greg?
Поэтому в последнее время о нем заботилась только этот медбрат.
Por isso era o enfermeiro que cuidava dele regularmente.
Каллен - Скотт, медбрат.
O Callen é o Scott, o enfermeiro.
Дэвид Фернандез, медбрат в больнице святой Марии.
David Fernandez, enfermeiro registrado no Hospital St. Mary's.
Пробовал искать в интернете, но "медбрат, ищущий женщину, которая любит таксидермию"
A iniciar namoro on-line, mas "enfermeiro procura mulher que ama taxidermia"
Медбрат.
Um enfermeiro homem.
Больнице сократили финансирование со стороны штата. Медбрат Джеффри написал уже двенадцатую жалобу в отдел персонала. Ричардсон угрожает уйти, потому был практически заточен в больнице целую неделю.
A clínica está a enfrentar uma redução de fundos por parte do Estado, o enfermeiro Geoffrey vai apresentar a 12.ª queixa aos Recursos Humanos, e o Richardson tem ameaçado demitir-se, porque basicamente está preso no hospital há quase uma semana.
" О, боже, медбрат приглашает меня на свидание.
"Meu Deus, um enfermeiro convidou-me para sair, como é que me safo?"
я понимаю, медбрат'акер.
Compreendo, enfermeiro Focker.
я медбрат.
Pois... Eu sou enfermeiro.
акое сочетание : медбрат и флорист.
Que combinação... Um enfermeiro e um florista?
Ќо ты же медбрат.
Mas tu és enfermeiro.
— пасибо, медбрат. ¬ се правильно сделали. ћы увезем его теперь.
Obrigado, enfermeiro. Agiu bem.
Ты медбрат или кто? Что?
Não és do apoio domiciliário?
Медбрат.
Enfermeiro.