English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мелман

Мелман Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Я просто в восторге Мелман!
Adorei, Melman, adorei!
- Геморрой. - Спасибо, Мелман.
- Doença do carrapato lyme.
- В чем дело, Мелман?
O que é, Melman?
- Так, Мелман, говори дело!
Melman, o que está a acontecer?
Мелман!
- Melman!
Я не знаю, так Мелман сказал.
Sei lá. Foi o que Melman disse.
Это не экскурсия, Мелман! У нас важная миссия :
Isto não é uma excursão, Melman!
Мелман, ты им часы поломал?
Oh, Melman, partiste o relógio?
До чего же я замаялся спать. Мелман!
Oh, dormir deixa-me esgotado.
- Мелман?
- Melman! - Melam, esse é o Melman?
Мелман, ты не в барокамере!
Melam, não estás a fazer um exame de ressonância.
- Мелман. - Он мне рецепты должен написать! Успокойся, Мелман.
Há receitas que precisam ser preenchidas.
Успокойся, Мелман. Всё будет в полном ажуре.
Calma, Melman, tudo bem.
- Мелман, заткнись.
Melman, cala a boca!
- Мелман, заткнись.
Melman, fecha a boca.
Мелман, тебя всегда тошнит.
Melman, tu sempre sentes náuseas.
Мелман!
Melman!
Мелман?
Melman?
Марти, Мелман, Глория.
Marty! Melman! Gloria!
Марти, Мелман, Глория, Марти, Мелман, дядя Котя, тётя Мотя...
Marty, Melman, Gloria.
- Мелман! Алекс?
- Melman!
А поприветливее, Мелман?
Isso é o melhor que consegues fazer, Melman?
- Глория, Марти и Мелман. А откуда же ваша банда будет родом?
E de onde vocês, gigantes, são?
Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме, и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас, троих, равную часть моего имущества.
Bem, já que o meu destino é morrer nesta ilha abandonada... Eu, Melman Melcowitz, de mente sã e corpo insano, dividi as minhas posses igualmente entre vocês.
О! Нужник. Молодчина, Мелман!
Ei, uma casa de banho, bom trabalho, Melman.
Давай, три, Мелман!
Anda lá, Melman!
- Нет, нет! Мелман, не мечись!
Fogo!
Правда же, Мелман?
Não é, Melman?
Мелман, это не я, понял?
- Não fui eu, ok? Foi o navio.
Мелман прав.
O Melmam está certo.
- Мелман?
- Melman?
Мелман, ты чего мне праздник портишь?
Melman, por que razão estou eu no desfile e andas tu à chuva?
Мелман, скажи ей.
Melman, diz-lhe.
- Мелман!
- Melman!
Мелман.
Melman.
Мелман, знакомься, это Мото-Мото.
Melman, quero que conheças o Moto Moto.
- Все нормально, Мелман.
- Tudo bem, Melman.
Мелман, что ты делаешь?
Melman, o que se passa contigo?
Мелман! Мелман!
Melman!
- Мелман
- Melman
Значит, Мелман не умирает!
Então, o Melman não está a morrer!
- Мелман не умирает!
- O Melman não está a morrer!
- Мелман, остановись!
- Por favor, Melman! Pára!
Мелман, не делай этого.
Não podes fazer isto, Melman.
Мелман, мне очень важно знать все, что ты сказал обо мне - ты это серьезно?
Melman, tenho de saber foste mesmo sincero naquilo que disseste sobre mim?
Стив Мелман.
Steve Mehlman.
Мелман, а ты - Бруклинский мост!
Melman, tu és a Ponte de Brooklyn!
Мелман, Мелман, Мелман!
Melman!
Мелман, идём!
Melman, vamos!
Марти, Мелман, Марти.
Gloria, Melman, Marty!
Не боись, Мелман. Я знаю, что нас спасёт.
Não te preocupes, Melman, tenho um plano para sermos salvos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]