Метка Çeviri Portekizce
250 parallel translation
На вас теперь метка ценного скота.
Têm a marca de uma boa manada.
- У неё метка, ваше святейшество.
Ela tem as marcas, Santidade.
Но в 153-ем метка 4, есть Туманность Мутары.
- Mas temos a nébula Mutara a 1 53,4.
Это какая-то метка, они их на зоне используют.
Um tipo de código que estes gajos usam na choldra.
Это - метка, сделанная лазером.
Isto foi queimado por um laser scanner.
Курс 341, метка 20.
Curso 341, marco 20.
Носовые сканеры зафиксировали "Ксозу" по курсу 017 метка 346.
Os localizadores dianteiros detetam a Xhosa a rumo 017, marca 346.
Судя по вектору подпространственных искажений, я бы сказал, что они на курсе... 269 метка 032.
A partir do vetor na perturbação do subespaço, diria que o seu rumo é 269, marca 032.
Курс 025 метка 319.
Rumo 025 marca 319.
Я фиксирую варп-сигнатуры по курсу 187 метка 025.
Tenho assinaturas de dobra espacial que se aproximam rumo 187 marca 025.
- Что это? Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3.
Aproxima-se uma massa de gelo e gás ionizado, rumo 215, ponto 3.
Новый курс 015, метка 47.
O nosso novo destino é 015 ponto 47.
Энергетический выброс по курсу 210, метка 315. Корабль демаскируется.
Pico de energia na direção 210, marca 315.
Отведите нас на курс 318, метка 215. Сконцентрируйте огонь на кораблях, атакующих слева по корме.
Concentrar fogo nas naves a atacar a bombordo.
Теперь они на курсе 158 метка 325.
Segue na direção 158, marca 325.
Шесть рейдеров мятежников приближаются по курсу 354 метка 008.
Seis raiders rebeldes aproximam-se do rumo 354 ponto 008.
Они устанавливают курс... 3-2-7, метка 2-1-5.
Estão a definir rota rumo 327 ponto 215.
Курс 057 метка 009.
Rumo 057, marca 009.
Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда.
Etiqueta amarela e hop, a grade volta para nós.
Установить курс на кардассианскую границу, направление 054 метка 093. Варп шесть.
Marcar rumo para a fronteira cardassiana, rumo 054 ponto 093.
Я фиксирую дополнительную варп-сигнатуру. Курс 183 метка 97.
Estou a detetar mais assinaturas warp, rumo 183 ponto 97.
244 метка 12.
244 ponto 12.
302 метка 133.
302 ponto 133.
Два корабля Доминиона движутся сюда, курс 197 метка 135.
Duas naves do Dominion nesta direção rumo 197, ponto 135.
Я что-то фиксирую. Это большой флот Доминиона по курсу 004 метка 009.
É uma grande frota do Dominion, rumo 004 ponto 009.
Небольшая нейтрино-сигнатура, направление... 218 метка 135.
É uma pequena assinatura de neutrino, rumo 218, marca 135.
Курс 180 метка ноль.
Rumo 180, marca zero.
Прокладываю курс 031 метка 355.
A ir para 031, marca 355.
Курс 310, метка 215, всё еще приближаются.
Rumo 310 ponto 215, ainda em aproximação.
Я обнаружила мультифазовые энергетические разряды, азимут 021 метка 6.
Estou detectando descargas multifásicas, direção 021 marco 6.
Затем установите курс в направлении 121 метка 9.
Então marque um curso para 121 marco 9
Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2.
Velocidade actual, Warp 6.3, direcção021 marco 2.
На этом метка Дьявола!
Este aqui! Eis a marca do diabo!
Я засекла ещё одно судно, азимут 30, метка 1 12.
Estou detectando outra nave. Curso 3-0 marco 1-1-2.
Новое направление : 121 метка 6.
Nova direcção, 121 mark 6.
Метка, как у тебя, остаётся лишь после заклятья, злого заклятья.
Só se consegue uma marca assim sendo tocado por uma praga má.
А у давешнего была метка?
Signifíca que o robô que vimos era marcado?
Направьте ваши сенсоры на координаты 178 метка 26.
Dirija seus sensores às coordenadas 178 marco 26.
Поправка : 178 метка 36.
Correcção : 178 marco 36.
Сцена 1 39, дубль 49. Метка.
R-139, take 49, atenção!
Эта метка несёт в себе гнев целой расы.
Esta marca carrega a zanga duma raça enteira.
Их глаза различаются по цвету, но эта метка на радужке... Возможно шанс один из десяти, что они не связаны родством?
Os olhos deles não são da mesma cor, mas aquela marca nos olhos... há uma probabilidade em dez de não serem parentes?
Знаешь, метка для женщин в моём клубе дома на 3 метра ближе, так что, если...
No clube onde jogava as senhoras iniciavam três metros mais à frente.
Черная метка.
A mancha negra!
На радаре одна метка - не две.
No radar aparece um em vez de dois Escuridão total...
На некоторых документах стоит метка "секретно". Ты ввергаешь себя в опасность, даже просто показывая их мне.
Alguns destes documentos são confidenciais e tu podes meter-te em problemas só de os mostrares a mim.
Ну, знаешь, метка шлюхи.
Sim, uma pulseira de meretriz.
Зеленая метка : не на стадии становления Желтая метка : можно подождать Красная меткаs : нужно немедленное лечение
Etiqueta verde, não urgente. Amarela, cuidado adiado. - Vermelha, cuidado imediato.
У него метка. Ты была права.
E tem uma marca.
Это как несмываемая метка.
São como estrias.
Это черная метка, тренер.
Essa é a marca da morte, treinador.