Можно вас на пару слов Çeviri Portekizce
84 parallel translation
- Можно вас на пару слов?
- Posso encher o copo? - Sim, obrigado.
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Podemos falar consigo?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Prefeito Tilton, me permite?
Можно вас на пару слов, сэр?
- Posso falar consigo, senhor?
Агенты Малдер и Скалли, можно вас на пару слов?
Agentes Mulder e Scully? Posso falar convosco?
- Можно вас на пару слов?
- Gostava de lhe dar uma palavra.
Мистер Фонтейн, можно Вас на пару слов?
Sr. Fontaine, posso falar consigo?
Можно вас на пару слов, Отец Хэйберт.
Padre Hibbert, quero dar-lhe uma palavra, se não se importa.
Можно вас на пару слов?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
Мадам Председатель, можно вас на пару слов?
Sra. Presidente, posso falar consigo?
- Доктор Шепард, можно вас на пару слов?
- Dr. Shepherd? Dá-me uma palavrinha?
Извините, мисс, можно вас на пару слов?
Desculpa, menina, posso dar-te uma palavrinha?
Простите, сэр, можно вас на пару слов?
Eu vi-o. É um dos putos que eles levaram.
Полковник, можно вас на пару слов?
Coronel. Podemos conversar?
Мисс Ридли, можно вас на пару слов?
Srta. Ridley. Podemos falar?
Можно вас на пару слов, доктор Хант?
Posso dar-lhe uma palavra, Dr. Hunt?
Советник, можно вас на пару слов?
Doutora, tem um momento?
Можно вас на пару слов?
Posso falar com o senhor, por favor?
Можно вас на пару слов?
Posso dar-lhe uma palavrinha, por favor?
мистер Деккер, можно вас на пару слов, пожалуйста?
Sr. Decker, posso... dar-lhe uma palavra, por favor?
Можно Вас на пару слов.
Preciso de falar consigo em particular.
Мистер Декер, можно вас на пару слов?
Sr. Decker, podemos dar-lhe uma palavrinha antes de ir?
Можно вас на пару слов?
- Posso falar consigo um segundo?
Джо Причард, можно вас на пару слов...
Joe Pritchard, temos que conversar.
Шериф, можно вас на пару слов?
Xerife, posso dar-lhe uma palavrinha?
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Madeleine, podemos conversar, por favor?
- Можно вас на пару слов?
- Podemos conversar?
Можно вас на пару слов?
Posso falar consigo?
- Шеф. Можно вас на пару слов?
- Chefe podemos falar?
Можно Вас на пару слов?
Posso falar consigo?
Мисс, можно вас на пару слов?
Podemos dar-lhe uma palavrinha?
Можно вас на пару слов?
Podemos conversar?
Месье Кэнди, можно вас на пару слов на кухню?
Sr. Candie, posso dar-lhe uma palavrinha na cozinha?
Можно вас на пару слов?
Podemos ter uma conversa rápida, por favor?
Можно вас на пару слов?
Precisamos de conversar.
Можно вас на пару слов? О, да.
- Posso falar consigo?
Можно вас на пару слов, сэр?
- Podemos falar, senhor?
Можно вас на пару слов?
Podemos falar?
Мистер Карсон, можно вас на пару слов?
Mr. Carson, posso falar-lhe?
Детектив Белл, можно Вас на пару слов?
Detective Bell, posso dar-lhe uma palavra?
- Мистер Джеймс, можно вас на пару слов?
- Sr. James, posso dar-lhe uma palavrinha?
Можно вас на пару слов?
Posso falar consigo, por favor?
Можно вас на пару слов?
Posso dar-te uma palavrinha?
Немного сорвала голос. Доктор, можно вас на пару слов?
Doutor, posso falar consigo?
Можно вас на пару слов, мистер Фучи?
Posso falar consigo, Mr. Fucci?
Миссис Хьюс, можно вас на пару слов?
Sra. Hughes, posso dar-lhe uma palavrinha?
- Мистер Харкер, можно вас на пару слов?
- Sr. Harker, podemos falar?
Можно вас на пару слов?
Posso falar com você?
Можно вас на пару слов? Пойдёмте.
Venha lá!
— Можно вас на пару слов, господин председатель?
Uma palavra, sr. presidente?
Мина. Можно вас на пару слов?
Podemos falar em privado, por favor?