English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мои искренние соболезнования

Мои искренние соболезнования Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Ребята, примите мои искренние соболезнования.
Se vos pode consolar, os rapazes estão todos do vosso lado.
Простите, месье, позвольте выразить Вам мои искренние соболезнования.
Permita-me que expresse as minhas condolências.
Мистер Питерман примите мои искренние соболезнования.
Peterman os meus mais sinceros pêsames.
Мои искренние соболезнования!
Ds meus sentidos pêsames!
Мадам, мои искренние соболезнования.
Senhora, as nossas sinceras condolências.
Опять же, господин президент, мои искренние соболезнования по этому варварскому акту.
Mais uma vez, Sr. Presidente, as minhas sinceras condolências por este acto bárbaro.
Мои искренние соболезнования.
Os meus pêsames sinceros.
Прими мои искренние соболезнования.
Lamento imenso pela tua tia.
Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
Por favor, aceite os meus sinceros pêsames. Não.
Сегодня я здесь, чтобы выразить мои искренние соболезнования жертвам и семьям рейса 684.
Estou aqui para apresentar as condolências às famílias das vítimas do voo 684.
Примите мои искренние соболезнования.
As minhas sinceras condolências.
Мои искренние соболезнования, агент Форнелл.
- Os meus pêsames, Agente Fornell.
Я хочу принести мои искренние соболезнования по поводу проигрыша в губернаторской гонке.
Os meus sentidos pêsames, pela perda da corrida a Governador.
Разумеется, я хочу принести семьям Фионы Галлагер и Элис Паркер Монро мои искренние соболезнования.
Apresento às famílias de Fiona Gallagher e Alex Monroe as minhas condolências.
Мои искренние соболезнования друзьям и семье Райли Марра.
Minhas condolências sinceras vão para os amigos e para a família de Riley Marra.
- Мои искренние соболезнования.
Lamento imenso pela tua perda.
Мои искренние соболезнования вам и семье вашей клиентки.
As minhas sinceras condolências para si e a família da sua cliente.
Мои искренние соболезнования.
- Os meus pêsames.
Примите мои искренние соболезнования.
Meus pêsames.
Господин Фарад, я хочу передать Вам мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу этой
Sr. Presidente, quero expressar a minha mais profunda consternação e as minhas mais sinceras condolências, em relação a este...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]