Мостику Çeviri Portekizce
113 parallel translation
- Капитан - мостику.
Capitão para a Ponte.
Транспортный отсек - мостику.
Sala de transporte a ponte.
Маккой - мостику.
McCoy à ponte.
Хвостовая часть - мостику.
Popa de phaser para ponte.
Управление - мостику, отчет о состоянии.
Nada.
- Керк - мостику.
- Chamo a ponte.
Спок мостику.
Organize um grupo de segurança.
Лазарет - мостику.
- Enfermaria à ponte.
- Скотт - мостику.
- Chamo a ponte.
- Маккой - мостику.
- McCoy à ponte. - Fala o Spock.
Капитан Кирк, ответьте мостику.
Capitão Kirk à ponte.
- Инженерная служба - мостику.
- Máquinas à ponte. - Fala o Kirk.
11,337 часов, л-т. Вы должны быть точны. Скотт - мостику.
E propõe repetir o incidente com outro oficial?
Скотт - мостику.
Seria loucura! Não aceito isso!
Инженерная - мостику.
- Máquinas à ponte.
Кирк мостику.
Kirk à ponte!
Инженерный отсек мостику. Не можем удерживать полную мощность на силовых полях.
Engenharia à ponte : não aguentamos os campos de força no máximo!
Мы продвигаемся к мостику.
Vamos para a ponte.
Ты вернешь контроль над этим кораблем мостику, где он и должен быть, сейчас же.
Tem que devolver o controle da nave para a ponte faça isso agora.
Ла Фордж - мостику.
La Forge para a Ponte.
Ла Фордж - мостику.
La Forge a ponte.
Шеф О " Брайан - мостику.
O'Brien a ponte.
Райкер - мостику, мы упустили Крашера.
Perdemos Crusher.
Ла Фордж - мостику.
- La Forge a ponte.
Рио Гранде - мостику.
Rio Grande para Ops.
- Мостику.
- Odo para Ops.
Кира - Мостику.
Kira para operações.
О'Брайан - мостику.
O'Brien para Operações.
Дакс - мостику.
Dax para a ponte.
Кира - мостику.
Kira para Ponte.
Инженерный мостику.
Engenharia para ponte.
Медотсек - мостику.
Baía médica para Ponte.
Джейнвей мостику.
Janeway para Ponte.
О'Брайен - мостику.
O'Brien para Ponte.
О'Брайен - мостику!
O'Brien para Ponte!
- О'Брайен - мостику.
- Já os tenho.
- Он двигается к мостику.
Ele está a entrar na ponte.
Сиско - мостику.
Sisko para Ponte.
Транспортаторная - мостику.
Sala de Transporte para Ponte.
Инженерный - мостику.
Está operacional. Engenharia para ponte.
Научная лаборатория - мостику. Это доктор.
Laboratório de Ciências para a ponte.
Капитан - мостику.
Capitão à ponte.
- Лазарет - мостику.
- Enfermaria à ponte.
Скотт - мостику.
Scott à ponte!
- Скотт - мостику.
- O que fez?
- Кирк - мостику.
- Kirk à ponte.
Эддингтон - мостику.
Eddington para Ponte.
Башир - мостику.
Bashir para Ponte.
Инженерный - мостику!
Sala das Máquinas, Ponte!
- О'Брайен - мостику.
- O'Brien para Ponte.
Сеска - мостику.
Seska para Ponte.