English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мундо

Мундо Çeviri Portekizce

55 parallel translation
- Могу я поговорить с мисс Раймундой?
Eu poderia falar com a Sra. Raimunda?
Криминальный Судья Раймундо Фортуна Лакалле, являюсь абсолютно невменяемым... и неспособным исполнять свои обязанности. "
Juiz da Vara Criminal, Dr. Raimundo Fortuna Lacalle, declaro a minha total insanidade e incapacidade de acção. "
" Согласно статьям 141, 142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо Фортуна Лакалле... психически болен, с юридической точки зрения - сумасшедший, страдающий хроническим делириумом, и в результате неспособен исполнять обязанности государственного служащего.
"pelo disposto nos artigos 141, 142 e 143 do Código Civil, declaro - com letras maiúsculas - que Raimundo Fortuna Lacalle, é doente mental, demente, em sentido jurídico, com uma forma de transtorno crônico delirante, e, portanto, absolutamente incapacitado para a vida civil."
"Бизнесмен из Перу - спаситель Гарлема. " Раймундо Салазар, называющий себя филантропом, " но подозреваемый в связях с южноамериканским наркокартелем,
Raymundo Salazar, se autodescreve um filantropo, mas as suspeitas o ligam ao cartel sul-americano de drogas, doou um milhão de dólares ao Projeto de Regeneração do Harlem ".
Я не знаю, почему Раймундо Салазар убил моего брата.
Olhe, eu não sei por que Raymundo Salazar matou meu irmão.
Мне надо задать вам несколько вопросов о вашем парне, Раймундо Салазаре.
Ei, continue andando. Tenho que lhe fazer perguntas sobre seu namorado, Salazar.
Так, Раймундо Салазар.
Assim. Raymundo Salazar.
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара.
O Departamento de Polícia de Nova York está anunciando a prisão do suposto chefão das drogas Raymundo Salazar.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить полицию Нью-Йорка за великолепную работу по поимке Раймундо Салазар.
Quero agradecer ao Departamento de Polícia de Nova York por seu trabalho excelente na captura do Sr. Salazar.
Разберусь с тобой и займусь твоими дружками из Эль Мэл, и всем растрезвоню, что Раймундо Салазар сотрудничал со следствием.
Quando eu tiver dado um jeito em você. eu vou para cima da gangue El Mal, e vou espalhar que Raymundo Salazar cooperou, e acho que sabe o que vai acontecer com você depois disso.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ПИКО МУНДО
BEM-VINDO AO PICO MUNDO
Гриль Пико Мундо ЗАКРЫТО Так много в жизни от меня не зависит.
Não tenho controlo sobre muitas coisas da minha vida,
Я гарантирую, что ад на земле начнется в Пико Мундо.
Garanto-lhe que o inferno vem à Terra escolher uma janela.
Поверь, это будет день, который Пико Мундо никогда не забудет.
Acredite que este será o dia que Pico Mundo nunca esquecerá.
Но если ты мертв... кто же устроит резню в Пико Мундо?
Mas se tu estás morto... Quem vai massacrar Pico Mundo?
В Пико Мундо пробуждается ужас, остановить который в силах только я.
O Pico Mundo está a acordar para um horror que só eu posso impedir.
ВЫ ПОКИДАЕТЕ ПИКО МУНДО ДО СКОРОЙ ВСТРЕЧИ
Você está agora a sair de PICO MUNDO.
Я звоню, чтобы спросить о Раймундо И узнать, может быть вам нужна какая-нибудь помощь...
Ligo para saber do Raimundo, e ver se precisas de alguma coisa...?
Агент Мундо сейчас на поле боя и не может разговаривать с вами в свой первый выходной за 3 недели.
O Agente Mundo no momento está no campo de batalha, e não pode falar consigo no seu 1º dia da folga em três semanas.
Элайджа Мундо,
Elijah Mundo.
Я - Элайджа Мундо из ФБР.
Elijah Mundo, FBI.
Да, это агент Мундо сообщает о перестрелке с участием офицера.
Aqui é o Agente Mundo a reportar um tiroteio a envolver polícias.
Агент Мундо.
Agente Mundo.
Агент Мундо, подойдите.
Agente Mundo, aqui!
– Мундо.
- Mundo.
Мундо, проводишь нашу гостью?
Mundo, mostras o caminho à nossa convidada?
Очевидно, что кто-то их вынуждает... – У тебя ещё что-то на уме, Мундо?
É evidente que alguém está a coagi-los... Tens algo mais em mente, Mundo?
– Сколько, Мундо?
- Quanto?
Мундо, я тут подумал насчёт того метода "В.У.С.П.", что применялся в Гуантанамо.
Mundo, estava a pensar naquele exercício SERE, em Guantánamo.
Мундо.
Mundo.
Сейчас же! Это агент Мундо.
Agora!
Да. Агент Мундо.
Agente Mundo.
Агент Мундо только что получил $ 100,000 на свой счет в банке Barnaby.
O Agente Mundo acabou de ter 100 mil dólares transferidos para a conta dele no Barnaby Bank.
Я - агент Мундо из ФБР.
O meu nome é Agente Mundo do FBI.
Я хочу, чтобы вы добились для меня интервью с "Эль Мундо".
Quero uma entrevista com a "El Mundo".
Поговорите с агентом Мундо, агентом Крумитцем - они поручатся за меня!
- Fale com o Agente Mundo, Agente Krummitz, - eles podem dizer quem sou!
- Агент Мундо.
- Agente Mundo. FBI.
- Элайджа Мундо.
- Elijah Mundo?
К нам приедет Мундо из офиса.
O Mundo, da empresa, vem visitar-nos.
Мундо?
O Mundo?
Мундо?
Tio Mundo?
Мундо?
A sua... Mundo?
Мундо, выйдите, пожалуйста, из кадра.
Mundo, saia do enquadramento, por favor.
Раймундо Салазар - перуанский наркобарон.
Raymundo Salazar é um barão peruano das drogas.
Раймундо Салазар.
- Raymundo Salazar.
Раймундо Салазар, приятель, планы меняются. О чём вы?
Raymundo Salazar.
Детектив Чо, это агент Мундо.
Detective Cho, Agente Mundo.
Верно Мундо. Мисси Бауэрс была на сайте TrueLoveWaiting,
Certo Mundo.
Это Элайджа Мундо.
Aqui é o Elijah Mundo.
Это агент Элайджа Мундо.
Aqui é o Agente Elijah Mundo.
Агент Мундо!
Agente Mundo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]