Мура Çeviri Portekizce
149 parallel translation
Мы пришли из Греймура, 6 миль в той стороне.
"Viemos de Graymore, a seis milhas daqui."
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
"Little Arnie" vem a seguir. "Seymour's Darling" e "Best Seller".
- Любимец Сеймура.
E "Seymour's Darling".
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
"Seymour's Darling" é terceiro... E "Little Arnie" avança rápidamente por fora.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
"Seymour's Darling" é terceiro... e "Little Arnie" avança rápidamente por fora.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
"Seymour's Darling" é terceiro e "Early Streak".
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
É "Little Arnie" e "Seymour's Darling". Está "Little Arnie" na frente.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
"Seymour's Darling" é terceiro por meio... E "White Fire" acaba em quarto.
Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
- Eu recomendaria Sr. Brogan-Moore. Conhece? - Sim.
- Да, сэр? Я хотел бы видеть Брогана-Мура. Как только он вернется из суда.
Quero falar com Brogan-Moore logo que ele chegue do Tribunal.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Chame Brogan-Moore ao meu escritório, e Mayhew também.
Только у них будет другой холодильник или туалет. В общем, всякая такая мура.
Talvez com outro frigorífico ou qualquer outra coisa.
По мнению большинства ведущих теологов, этот аргумент — просто мура.
'A maioria dos teólogos argumenta que este discurso'não passa de um monte de balelas,
Меня приглашают только благодаря моему примерному поведению в обществе мистера Сеймура.
Meu comportamento meretrício em companhia de Mr Seymour foi a razão por que fui convidada.
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
Quando teu marido mandou enxertar as pereiras sabes se procurou aconselhar-se junto ao jardineiro de Mr Seymour?
Мы... мы не знакомы с садовником мистера Сеймура...
Não conhecemos seu jardineiro...
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Não vejo como a presunção de Mr Seymour lhe valeria uma parte da herança de meu filho?
Мадам, я живу в Рэдстоке, у лорда Лодердейла, и приехал по приглашению мистера Сеймура.
Estou em Radstock com o Duque de Lauderdale. Voltei a convite de Mr Seymour e, curiosamente, ele se ausentou e sua casa está fechada.
Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам... подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром.
Eu não acredito que tenhas trazido o Dr. Moore cá... num domingo de manhã por isto.
Вы арестованы по обвинению в убийстве Сеймура Скиннера.
Estão todos presos... pelo assassinato de Seymour Skinner.
Чтобы следовать плану, понадобятся разрешения возражения, налоговые льготы. И прочая мура.
Mas, se queremos começar a construção na altura devida, preciso das licença e incentivos fiscais.
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
O problema é que se você e o Buck vão fumar aqui a porta do Dr. Moore deve estar... aberta ao menos 35 centímetros.
- Я хочу, чтобы вы сообщили группе о смерти доктора Мура.
Quero que conte ao grupo sobre a morte dele.
Ричи не убивал Боба Мура. Знаете...
O Richie não matou o Bob Moore.
Вы должно быть - друг Сеймура.
Deves ser o amigo do Seymour.
А, вы - друг Сеймура.
És o amigo do Seymour.
Как у Мура в "Десятке".
Gosto. Dou-lhe nota 1 0!
Рэй говорит, что всё это мура.
- O Ray acha-o uma chatice.
Они конфисковали машину Мура. Доставят с минуты на минуту.
Foram apreender o carro do Moore, devem estar a chegar.
Пожалуйста, проводите мистера Мура в камеру?
Por favor, leve Mr. Moore para a cela.
Вы должны помочь мне. Нужно написать клятвы, а мне идёт в голову только всякая мура.
Têm de me ajudar com os votos nupciais.
В Сайгоне Хэла Мура поздравили с уничтожением... тысячи восьмисот солдат противника.
Em Saigão, os superiores de Hal Moore felicitaram-no por ter morto mais de 1800 soldados inimigos.
Всякая мура которую ты не можешь объяснить произойдет, ты знаешь, всякая милая фигня, ты знаешь?
Você sabe. Toda merda que você não pode explicar acontece. Mas uma merda boa, sabe?
- Доставка пиццы для мистера... Сеймура Вездессущего.
Entrega de pizza para o Sr. Vermais Rabos?
Так я получу Сеймура?
Vão devolver-me o Vermais?
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
Em casos de fossilização rápida, carrego no botão de scan cerebral e recupero as lembranças do Vermais na altura da sua morte.
- Это для Сеймура. - О.
É para o Vermais.
О, это тоже для Сеймура.
Também é para o Vermais.
А теперь извини меня, но я работаю над будкой для Сеймура.
Se me dás licença, estou a tratar da casota do Vermais.
Я устанавливаю кроватку для Сеймура.
Queria montar a cama do Vermais.
- Знаете Лоджера Мура? - Роджера Мура?
Conhece?
- Нет, Лоджера Мура.
- Roger Moore.
Вы просите "Дольше" или "Роджера Мура"?
- Se faz favor. - Quer mais de Roger Moore?
Завтра я встречаюсь с родителями Робби Мура.
Vou ver os pais do Robin More amanhã.
Что за мученье! Что за мура!
Ai, a agonia
Мура.
É esquisito.
Дело об убийстве Боба Мура.
Sim, claro.
Да так, мура.
É uma porcaria.
Шефа Мура, у него ужасные манеры.
O Chefe Moore!
Фильм Дж.Т.С. Мура
Um FILME DE J.T.S. Moore
Какая мура.
Bolas.