English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мы не можем его найти

Мы не можем его найти Çeviri Portekizce

96 parallel translation
Если мы не можем его найти вдвоём, то кто сможет?
Se não as conseguirmos arranjar, quem poderá?
Мы не можем его найти.
Não conseguimos encontrá-lo.
- Сэр, мы не можем его найти.
- Não conseguimos localizá-lo.
- Короче говоря мы не можем его найти, потому что мы не можем его видеть.
- Para ir directo ao assunto nós não o encontramos, porque não conseguimos vê-lo.
У них был ночной сторож, но мы не можем его найти.
Eles têm um guarda nocturno, mas não o conseguem encontrar.
Здесь есть ночной сторож, но мы не можем его найти.
Eles têm um guarda nocturno, mas não conseguimos encontrá-lo.
Но он пропал, и мы не можем его найти.
Não o conseguimos encontrar e estamos a ficar inquietos.
Знаешь почему мы не можем его найти, Бенхамин?
Sabes por que não o conseguimos encontrar, Benjamín?
О, есть, но мы не можем его найти.
Temos uma pista, mas não o encontramos.
О лекарстве, которого у нас нет, мы не можем его найти, и, которого, возможно, даже не существует?
Uma cura que não temos, não conseguimos encontrar, e provavelmente não existe?
У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него.
Ele está sem o comunicador e sem ele, não podemos localizá-lo ou transportá-lo de volta.
Мы знаем, что каким-то образом ему удалось выбраться из машины. Но на данный момент мы не можем найти его тело.
Sabemos que conseguiu arrastar-se para fora do carro, mas não conseguimos encontrar o corpo nas imediações do acidente.
Думаю вот почему мы не можем найти его.
Por isso, não encontramos.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
É que o carro dele está no parque, a frente está toda amachucada há vestígios de sangue na viatura e não conseguimos encontrá-lo em parte alguma.
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Não sei, mas aposto que descobrimos a identidade dele na base de dados militar.
И мы вынудим его пойти на компромисс. Мы можем не дать им ни единого бита информации, пока не будем в безопасности.
Se a tivermos sob controle, não iremos dar nenhuma informação até estarmos seguros
Мы, собственно, не можем найти записей о том... кто и когда принимал его на работу.
Nós.. nós na realidade não conseguimos encontrar um registo... dele como sendo trabalhador daqui.
Мы не можем попросить парня драться для нас, если не можем его найти, да?
Não podemos pedir a um gajo que combata se não o encontrarmos, não é?
Мы не можем найти его, а у полицейских вообще нет никаких шансов остановить его.
Não o encontrámos e a polícia não o consegue deter.
- Мы не можем его найти.
- Porquê?
Мы постараемся найти других представителей его вида, но пока мы не можем найти для него безопасного места, пусть чувствует себя как дома.
Faremos uma varredura para procurar por outros da sua espécie, mas até encontrarmos um local seguro para ele, vamos deixá-lo o mais confortável possível.
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
Não achamos o Holtz... e a sua namorada psicopata desapareceu.
ажетс €, мы не можем найти дефектный ген, который обуславливает ухудшение его эффектов.
Nao conseguimos identificar o gene defeituoso que está a causar o efeitos negativo.
И сколько эта антипиратская программа будет стоить, если этот так называемый доктор Колльер исчез и мы не можем его найти?
O programa do Dr. Collier pode ser a invenção mais lucrativa na tecnologia da Internet, desde o e-mail.
Мы просто не можем его найти.
Nós só não conseguimos é encontrá-lo
Мы нигде не можем его найти.
Não conseguimos encontrá-lo em parte nenhuma.
Мы знаем, кто стрелял, но не можем его найти.
Sei quem é o atirador, mas não o encontro.
Мы не можем найти его.
Não conseguimos encontrá-lo.
Мы не можем найти его.
Uma pergunta.
Сами мы его найти не можем и предлагаем премию в десять процентов тому, кто нам поможет.
Como não o conseguimos encontrar, estamos a oferecer dez porcento de comissão a quem nos indicar o seu paradeiro.
Если мы не видим его, как мы можем найти его?
Se não podemos vê-lo, Como é que vamos encontrá-lo?
Мы исследовали его под микроскопом, Но мы не можем найти связи между ним, Арнеттом, ВМФ или любым другим источником внутренней информации.
Colocamos o tipo no microscópio, mas não encontramos ligação entre ele, Arnett, a Marinha ou qualquer outra fonte de informação privilegiada.
Тогда почему мы не можем найти его?
- Por que não o conseguimos encontrar?
Похоже, его не волнует, что мы можем что-нибудь найти.
Não parece preocupado com o facto de descobrirmos alguma coisa.
мы не можем пойти на его условия.
Ceder às exigências dele não é uma delas. É isto?
Вообще-то, коммандер, то, что мы не можем найти мистера Мейсона с его фургоном, или его бомбу, вызывает у меня желание вообще отменить поминальную службу.
Na verdade, Comandante, o facto de não podermos encontrar o Sr. Mason ou a carrinha ou a bomba faz-me querer cancelar esta homenagem completamente.
Не знаете, где мы можем его найти?
- Sabe onde podemos encontrá-lo?
Мы взяли ДНК с зубной щетки... и оно связывает его, как и остальных, с девушками из бочек, но мы не можем найти связи с Джорданом.
Desapareceu. Temos o ADN dele de uma escova de dentes. Liga-o às raparigas, tal como os outros, mas não há nenhuma ligação ao Jordan que consigamos descobrir.
Не подскажите где мы можем найти его семью?
Faz ideia onde podemos encontrar a família dele?
Простите мне мое невежество, но этот парень живет в интернете, разве мы не можем найти его?
Perdoe-me a minha ignorância sobre computadores mas o homem vive na internet. Não podemos segui-lo?
Если мы не можем найти Фалько, то мы займемся поисками того, кто нанял его украсть Кулак.
Se não encontramos o Falco, procuramos quem o contratou - para roubar o Punho.
Вы случайно не знаете, где мы можем его найти?
Não me sabe dizer onde podemos encontrá-lo?
Что и сделал убийца Именно поэтому мы не можем найти его след, как грузоотправителя.
Foi o que o assassino fez, por isso é que não podemos localizá-lo.
Я уверена что вы хотите увидеть Тони, но мы не можем найти его.
Tenho a certeza que queres ver Tony, mas não o consegues encontrar Tony
Его мы тоже найти не можем.
Sim mas também não o conseguimos encontrar.
— Мы не можем его нигде найти.
- Não o encontramos em lado nenhum.
Мы не можем найти Гинсберга для этого звонка притворись, что ты его подчиненная.
Scarlett, estamos prontos. Não conseguimos contactar o Ginsberg. Finge que és secretária dele.
Что ж, если мы не можем найти его тело, тогда может...
Se não encontrarmos o seu corpo, então talvez...
Мы не можем позволить ему найти его.
- Ele não pode encontrá-lo. - Então...
В Интернете вроде есть одно кинцо, и мы не можем найти его.
Há um filme na internet... que não conseguimos encontrar.
Мы просто не можем его найти.
Não conseguimos encontrá-lo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]