English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мэйдэй

Мэйдэй Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday!
Мы под обстрелом! "Мэйдэй"! "Мэйдэй"!
Estamos a ser bombardeados.
- Мэйдэй. - Чё?
Mayday.
Мэйдэй, Мэйдэй. Береговая охрана США. Это остров Харпера.
Guarda Costeira, é da Ilha de Harper a pedir assistência.
Мэйдэй, Мэйдэй. Береговая охрана США. Это остров Харпера.
Guarda Costeira, é da Ilha de Harper.
Мэйдэй, Мэйдэй. Кто-нибудь?
Mayday, alguém aí?
Мэйдэй, Мэйдэй. Это остров Харпера. Требуется немедленная помощь.
Escuto, é da Ilha de Harper a pedir ajuda.
Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй.
Mayday.
Мэйдэй!
S.O.S.!
Мэйдэй!
Ele não vai conseguir.
- Мэйдэй!
S.O.S.!
Мэйдэй! 6-1 падает! - Вниз!
O seis-um vai cair.
Мэйдэй.
Mayday.
Может, в конце концов, пришла пора Мэйдэй ".
Talvez esteja mesmo na altura de Mayday. "
Я думаю, в Бичвортсе есть приют Мэйдэй.
Acho que há um asilo Mayday em Beechworth.
Мэйдэй, вы меня слышите?
Mayday, ouvem-me?
Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй.
Mayday, mayday. Mayday.
Мэйдэй, мэйдэй.
Mayday, mayday.
Мэйдэй, мэйдэй.
- Mayday. - Mayday, mayday.
Мэйдэй!
Aningaaq. Mayday.
Меня зовут не Мэйдэй.
Eu não me chamo Mayday.
Мэйдэй, мэйдэй, мы падаем!
Estamos a cair!
Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй!
Mayday, mayday, mayday!
Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй!
Mayday, mayday, may...!
Мэйдэй, Мэйдэй.
Mayday, mayday.
Обрушение! Мэйдэй!
Desabamento da estrutura!
Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй!
Mayday, mayday! Bravo 160 com passageiros.
"Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй"!
Mayday, mayday, mayday!
Начальник части центральной, мэйдэй!
Batalhão 25 para central, socorro!
Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй.
- Emergência.
Мэйдэй!
Mayday!
Мэйдэй! Спасатель 3 центральной!
Central aqui Esquadrão 3!
Мэйдэй.
Socorro.
- Мэйдэй.
Addy Carver.
Мэйдэй.Вызываю лагерь Блю Скай.
A chamar Acampamento "Céu Azul".
Мэйдэй, мэйдэй.
Mayday! Mayday!
Мэйдэй :
Mayday.
Мэйдэй.
Mayday!
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
Pamela Lomax, do Daily Mail.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
O Daily Mail é o pior.
- Ты меня не поймаешь, Дэйзи Мэй!
- Não vais apanhar-me, Daisy Mael É dia de Sadie Hawkins.
Генри... Мэйдэй! Мэйдэй!
Mayday, aqui é a Ilha de Harper.
Мэйдэй. Рейс 77 "Мидлэнд Эр".
Mayday.
Дэйли Мэйл!
Jornal Daily Mail!
Да. Таймс, Хроникл, Трибьюн, Дэйли Мэйл.
Equipas, Chronicle, Trib, Daily Mail...
" Мэйдэй.
Mayday.
Мэйдэй ".
Mayday.
Психиатрическая лечебница Мэйдэй Хиллс.
Mayday Hills Mental Asylum.
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.
Aposto que há uma abóbora tão grande que a pequena Mae Caldecott podia tomar banho lá dentro.
Эсмонд, виконт Ротермир, владелец Дэйли Мэйл.
O Visconde de Rothermere, ele é dono do jornal Daily Mail.
Мэйдэй!
Central aqui Batalhão 25, mayday!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]